作者ifa (why早餐店不卖热可乐?)
看板HANGUKMAL
标题[翻译] 急问一段翻译(急!)
时间Mon Jul 8 15:20:09 2019
.
, , .
.
ps. 是我的名字,我用了google翻译但还是不太明白确切意思,因为平常都是和男友
用英文交流,最近分手,这是他稍早留言给我的话。所以很想知道,用手机贴上韩文不知
到会不会显示空白,所以再贴了图片。
https://i.imgur.com/1WOMyZ3.jpg
谢谢大家。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.166.235 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/HANGUKMAL/M.1562570411.A.59C.html
1F:→ ifa: 补充:fei那个韩文是我的名字 07/08 15:22
2F:推 loveisth520: 没啥特别的 是他提分手的吧? 07/08 16:18
3F:→ loveisth520: 大意就是他对离开你感到很抱歉 虽然暂时会很伤心 07/08 16:19
4F:→ loveisth520: 但相信你可以撑过去的 你要好好的生活 07/08 16:19
5F:→ loveisth520: 这段时间非常感谢 这辈子都不会忘记的 07/08 16:21
6F:→ loveisth520: 拍拍 07/08 16:22
7F:→ ifa: 谢谢T.T 07/08 18:45
8F:推 pipi061027: 辛苦了,要撑过去! 07/10 01:27