作者alwayssix (all)
看板HANGUKMAL
标题[翻译] 这个歌词的翻译是不是有错的?
时间Sat Apr 11 22:54:04 2009
http://zhidao.baidu.com/question/93095144.html
我自己翻了一下这首歌的歌词
不过我发现我跟上面这个网址的翻译有些地方差满多的
不知道是我翻错了还是...?
如果翻错请不吝指正
非常感谢
--------------------------------以下是我的翻译--------
2X 2X extremely cool
2X 2X extremely extreme
冷静地感受我吧 在一个喝了酒的夜晚
人海茫茫 你找到了摇摆不定的我
耍酷地 不在乎地 停止虚假
走近一点来支配我吧
试着疯狂点
表达所有的想法
刺激又酥麻
好像对你沉迷了
我对你执着了 请你冷漠点走向我
给我降温吧
我跟其他男人不同,我讨厌吞吞吐吐
把那些烦人的日子都驯服
exclusive mind explosive heart
just wanna feel real thing
X X X
I'm crazy, you're classy因此我们之间很分明
19 to 24每个人都能为我们证明
热情性感地把每件事都抛诸脑後
只有心可以支配我
试着疯狂点
表达所有想法
刺激又酥麻
好像对你沉迷了
我对你执着了 请你冷漠点走向我
命令我吧
我跟其他男人不同,我讨厌吞吞吐吐
担心我、来驯服我吧
exclusive mind explosive heart
just wanna feel real thing
Rap.)
我跟其他男人不同,我讨厌吞吞吐吐
把那些烦人的日子都驯服
exclusive mind explosive heart
just wanna feel real thing
跟其他女人不同,你是个first class lady
走进我的心,在我的心里滞留
exclusive mind explosive heart
just wanna feel real love
2X 2X
2X 2X
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.154.83
2F:推 sdfg246810:可以多多发这种翻译歌词的文章喔...栗子...呵呵 04/12 21:51
3F:→ alwayssix:被板大发现了~XD 一楼给的网站很有趣~~ 04/12 21:58