作者KAEREN (没宿网没FTP)
看板Grizzlies
标题Griz's big man learning on run
时间Wed Oct 22 14:51:15 2003
原文︰
http://www.gomemphis.com/mca/grizzlies/article/0,1426,MCA_475_2363122,00.html
翻译︰
kaeren
Griz's big man learning on run
By Ronald Tillery
[email protected]
October 21, 2003
There was a routine break in the action and just before a premeditated
substitution when Grizzlies center Jake Tsakalidis trudged toward the
bench.
在练习的休息时间中,BigJ从场上被换了下来,他看起来很疲累的走向休息区。
The 7-2 big man, traded to Memphis from Phoenix the first week of training
camp, needed a breather. He first had to get a whiff of coach Hubie Brown's
mild dissatisfaction.
这位在季前训练营的第一个星期才被从太阳队交易过来的大个子,此时显然需要
好好的喘上一口气。此外他还得面对老布朗教练对他些微的不满。
"C'mon, Jake," Brown said. "You've got to work. That was four dunks."
「过来,Jake。」「你要好好打啊,你本来可以有四次灌篮的。」
Slams were made to order had Tsakalidis simply caught the ball. Instead,
he mishandled pass after pass in the opening minutes of the Grizzlies'
94-81 win last Saturday against Atlanta.
如果BigJ在篮下拿到球的话,稳稳的把球给塞进篮框听起来是理所当然的事。
但是他在上星期六对老鹰队获胜的比赛中却在空档的时候一直放枪。
That scene painted a picture of Tsakalidis's situation thus far. He's
trying to catch on and fit into a new system. Although there have been
dreadful moments, it's still early and plenty of time left in the
preseason for him to mesh.
这景象贴切的描述了BigJ目前在灰熊队的处境,他还在嚐试着跟上队友的步调,
融入新的系统中。虽然往後的日子可能还有令人讨厌的事情在等着他,但是在开
季前他还有足够的时间可以让自己跟队上融为一体。
"I just need time. There's a lot of new players on this team. Not just me,"
said Tsakalidis, who is expected to start in the middle for the Griz today
in a game against the Miami Heat.
「我只是需要一点时间。队上还有不少新进来的球员,不只是我有这样的情形。」
BigJ被认为将会在今天对热火队的比赛中以先发中锋的身分上场。
Since making his first start for the Grizzlies last Friday in a win over
Orlando, Tsakalidis's adaptation has been on display in limited action.
He's averaged just 12 minutes, and three rebounds and two turnovers.
从他在上星期五队魔术的比赛先发後,在有限的上场时间中就展现了他的适应力。
他平均上场了12分钟,摘下3个篮板,发生2次失误。
Although the 23-year-old was projected as Phoenix's starting center,
Tsakalidis is being required to earn that job in Memphis. Brown ultimately
believes Tsakalidis deserves their patience and a fair assessment.
虽然BigJ在太阳队是当然的先发中锋,但显然的他在灰熊队想取得这个位置还需要
更努力。当然,布朗教练也认为他的表现绝对值得耐心期待。
That's one reason Stromile Swift - the candidate to start at center -
was placed on the third team. This week figures to be Tsakalidis's best
chance to make a difference.
这也是另一个先发中锋候选人Swift会被放到灰熊第三队的其中一个原因。这个星
期将是BigJ好好表现,让人对他另眼相看的好时机。
"I believe you start until you lose the job. How you perform determines
whether you get the minutes," Brown said. "It's not a big mystery. Whoever
wins the position, wins the position. Whoever is second is second. Whoever
is third is third. I don't want to play three guys. There's not enough
minutes. Three guys is OK, if someone's injured or in foul trouble. Right
now, I would say no to (playing center by committee)."
布朗说︰「我相信你就会让你先发,直到你搞砸为止。你的表现将决定你的上场时
间。这不是什麽大秘密,谁适合先发就该让谁先发;谁适合打第二队就该打第二队
,谁适合打第三队就该打第三队。通常一场比赛的同一个位置我不会摆上三个人轮
流打,因为时间并没有那麽多。同一个位置上有三个人可以打是好的,因为你不知
道什麽时候会有人受伤,或是惹上犯规麻烦。但是就现在的情况,我会说不。」
Tsakalidis has been a work in progress since he joined the Suns in 2000
out of the former Soviet Republic of Georgia. He battled injuries in his
three years with Phoenix. There, critics believed he played at no more
than a backup's level.
BigJ从他2000年离开乔治亚共和国加入太阳队以来,一直都有在进步。但是他的伤
势在过去三年来一直困扰着他。评论家们甚至认为BigJ只适合打替补的位置。
The knock here so far resembles the criticism he received while in Phoenix.
Grizzly practice observers report Tsakalidis has struggled to finish around
the basket, and has a dunk attempt blocked each day. Tsakalidis is mobile
but, at times, seems too slow to keep up with the athletic, fast-breaking
Grizzlies.
就目前为止他在灰熊的表现所受到的评论跟他在太阳的时候差不多。据观察灰熊队
练习的人说,BigJ每天都很勉强才能跟上灰熊的练习,灌篮的时候也时常被封阻。
BigJ的机动力也算不错,但在充满活力、喜欢打快攻的灰熊却看起来经常跟不上其
他人的脚步。
Phoenix uses an up-tempo style, too, but the teams' sets and floor spacing
are different.
虽然太阳队也是拥有快速球风的球队,但两个球队的战术与走位配置上却有很大的
不同。
"All it takes is one guy not knowing where he's supposed to be because he's
thinking before reacting," Brown said. "That's the stuff that comes up when
a guy comes into a new situation."
布朗说︰「如果一个人在场上经常不清楚他该做什麽,通常是因为他在作出反应之前
还需要思考,而不是以身体本能的反应在动作。」「这是一个刚到新环境的人身上通
常会发现的问题。」
Acquiring Tsakalidis had mainly to do with his youth, potential, size and
strength. It's reasonable to believe that Tsakalidis at least will get
situational starts if he's not the undisputed man in the middle.
BigJ在未来的日子中,靠着他的年轻、潜力、身材还有力量,争取到先发中锋的位置
是相当合理的,即使他不是那个唯一的人选,也一定会在某些适当的时机先发上场。
He's never been much of a shot-blocker but Griz president Jerry West seems
confident that Tsakalidis can fend off most powerful big men. For example,
the Griz will need his bulk at the start of games when facing the likes of
Shaquille O'Neal.
BigJ从来就不是个非常善於封阻的内线选手,但灰熊的总裁Jerry West却认为他一定
可以守住西区许多可怕的大个子。举例来说,如果碰到像O'Neal那样的中锋的时候,
就是该他先发的时机。
"It's very important in the West," Tsakalidis said. "I know I'm here to do
the dirty work and push people around. Plus, I feel like I'm in good shape.
I just have to get used to what we're doing."
「这在西区非常的重要,我知道我在这做的将会是苦工的工作,我得负责把人给推出
禁区。此外,我对於我最近的体能状况感觉非常好,我只需要好好利用我的优势来做
好我份内的工作。」
- Ronald Tillery: 529-2353
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.130.14
※ 编辑: KAEREN 来自: 140.112.130.14 (10/22 14:51)
1F:→ ShawnMarion:借转太阳板 谢谢....>< 推 140.119.27.16 10/22