作者hanaretai (12345676543)
看板Golden-Award
标题[心得] 越来越国际化的金马的贴心
时间Mon Nov 23 02:38:05 2015
标题下这样感觉有点怪
但看了今年的颁奖典礼 私心认为
金马毫无疑问是两岸三地最高电影奖项指标
但也很想藉国际级外宾 更加提昇自身的国际知名度
所以去年邀请莉莉柯林斯
今年台上更是除了英文 还有韩文 日文 以及一大段广东话得奖感言
而金马奖有考虑到这些韩国 日本影星来参加典礼
整场下来如果没有翻译 应该会无聊到爆 所以特别安排了随行翻译
而且是整场典礼都跟随在旁 翻译典礼内容 这还满贴心的
因为我自己有学过一点日文 知道即时翻译很困难
这次看电视转播 觉得他们找的日文翻译还满稳的 说出来的话也很得体
没有失礼於贵宾 这点真的满值得嘉许 所以提出来分享
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.43.243.15
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Golden-Award/M.1448217487.A.612.html
1F:→ pekdc: 开始都对好词了的啦 11/23 02:41
2F:推 anavimjay: 贴心+1 11/23 07:32
3F:推 TSbb: 倒觉得不是国际化,是区域整合化,东协啊 11/23 08:01
4F:推 book8685: 一直都有翻译 除了卖台湾偶像 11/23 08:59
5F:→ TSbb: b大干嘛删文? 莫非惹到电视电影小圈子内的自己人了? 11/23 09:13
6F:推 book8685: 不是骂到自己人 是针对宋芸桦很没道理 11/23 09:18
7F:→ book8685: 身分可以讨论 但大家都知道是为了不让小幸运没人唱 11/23 09:19
8F:推 posan: 推一个,有看到整场翻译一直在帮妻夫木聪翻译,中文表达也 11/23 13:03
9F:→ posan: 还满得体的 11/23 13:04
10F:推 demitri: 国际化没错 二国两地XD 11/24 04:43
11F:推 kercc: 这不是第一年了,往年也都会安排随行翻译 11/26 15:24