作者reccalfp (ying/日央)
看板FMP
标题Re: [心得] 各人的称呼
时间Thu Feb 16 21:19:39 2006
根据动画做了一些修正,如果有错还请指正,谢谢^^
*宗介
要︰一开始叫他「相良君」,劫机事件探病後变成「宗介」。
恭子︰一直都是「相良君」。
泰莎︰一般状态下是「相良さん」,有时候是「相良军曹」,故意恶搞时会叫「宗介」。
克鲁兹&毛︰都是「宗介」。
风间︰「相良君」。
*要
宗介︰一般都是「千鸟」,少数状况下会叫「要」。至於是无心还是有意改口、是翻译
翻错还是贺东老师的安排……仍然不明XD
恭子︰一直都是「かなちゃん」。「千鸟要」的原作写法是「千鸟かなめ」,恭子省略
了最後的「め」。
泰莎︰刚开始是「千鸟要さん」,後来叫「千鸟さん」,被<A21>绑後改叫「要さん」。
克鲁兹︰有时是「要」,有时是「要ちゃん」。
毛︰「要」。
风间︰「千鸟さん」
*泰莎
宗介︰一般都是「大佐殿」。
这是从动画中的发音去推断的,「どの」,汉字可以写作「殿」,接在姓名下或
官衔下的一种敬称。——by日华辞典XD
要︰「泰莎」。
克鲁兹︰有时是「泰莎」、有时是「泰莎ちゃん」,看他的心情吧……
毛︰「泰莎」。
*毛
宗介︰「毛」。
要︰「毛さん」。
泰莎︰「梅莉莎」。
克鲁兹︰「毛」。
*克鲁兹
宗介︰「克鲁兹」。
要︰「克鲁兹君」。
泰莎︰「威巴さん」。
毛︰「克鲁兹」。
---
大概就这样……呼。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.238.213
1F:推 fallengunman:真详细... 02/23 18:11