作者Lemon (醉里挑灯看剑)
看板Galaxy
标题[转录]对话记录
时间Sun Mar 8 19:03:53 1998
......
Lemon: so..有这本书吗?
YangWenli: 书名: 北欧神话
YangWenli: 出版社: 水牛
Lemon: 它很多语焉不详,又藏在一些看似不重要的对话上
YangWenli: 作者: 李映荻
YangWenli: 民国 76 年出版, 呵
Lemon: 作者喔,不是翻译的...
YangWenli: 从序中看来, 是从日文书翻译过来的
Lemon: 有尼伯龙根的故事吗?
Lemon: 其实我是想看原作
Lemon: 成大那有翻译
YangWenli: 尼伯龙根的故事是後人改编的啦, 原来的故事不是那样子的
Lemon: 喔~~~and then?
YangWenli: 我看看....尼伯龙根的故事是中世纪人根据冰岛传说改变的
YangWenli: 北欧神话本来在日耳曼, 後来由於日耳曼人信仰了基督教而被消灭殆尽
YangWenli: 只在冰岛流传下来
Lemon: ok..我知道在志文出版的希罗神话後头有介绍北欧神话的两大传说
YangWenli: 後来才又传回欧洲大陆, 被人改编为尼伯龙根指环
Lemon: 里头之一似乎就是这故事的前身
YangWenli: 最後被华格纳改编成歌剧
Lemon: so...important infomation...^_^
YangWenli: 北欧神话目前流传下来的有两部份, 一是旧爱达, 一是新爱达
YangWenli: 其中一篇就是 '尼伯龙根故事' 的前身
YangWenli: 嘿嘿....还有雷神之鎚的由来呢
Lemon: ok..I know..I'm interested in it...the book is from where??
YangWenli: 在我家中 :b
YangWenli: 是从图书馆借来的
Lemon: it seems that cannot buy it from bookstore...
YangWenli: 十几年前的书了....
YangWenli: 什麽? 又要我当打字员吗? :b
Lemon: 有机会的话po一些典故吧,像刚才说的雷神之鎚
Lemon: 没说要全打呀
YangWenli: 其实这些东西跟银英没多大关系就是了
Lemon: 简单生动地说一下就可以了咩
Lemon: 没差啦,
Lemon: 现在大家灌的水又跟银英有啥关系
YangWenli: 喔....有个侏孺很调皮, 把雷母的头发给剪了
YangWenli: 侏孺只得赔偿她, 去找另一个会做头发的侏孺给她补上去
Lemon: 呵,想像中......
YangWenli: 路上碰到另一个侏孺, 跟他打赌(Up)
YangWenli: 侏孺只得赔偿她, 去找另一个会做头发的侏孺给她补上去
YangWenli: 路上碰到另一个侏孺, 跟他打赌(Up)
YangWenli: 侏孺只得赔偿她, 去找另一个会做头发的侏孺给她补上去
YangWenli: 头发找完後那个会做头发的侏孺还顺便送他一些宝物
YangWenli: 回程途中碰到另一个侏孺, 调皮的侏孺便和他打赌没有东西比这些宝物更好
YangWenli: 结果那另一个侏孺便去找他精於工艺的亲戚, 请他做几样胜过调皮侏孺的东西
YangWenli: 那亲戚便作出了金指环, 神猪和雷神之鎚
YangWenli: 这些宝物便和调皮侏孺的宝物一起拿到诸神面前去评判
YangWenli: 诸神认为那亲戚做得宝物较好, 因为雷神之鎚可用来战斗
YangWenli: 结果另一个侏孺便要调皮侏孺的头 (他们事先约定好的)
YangWenli: 调皮侏孺起先想绕跑, 不成功便卖弄唇舌
YangWenli: 说要他的头不能伤到他的勃子
Lemon: so...呵呵
YangWenli: 另一个侏孺很气就把他的嘴给缝起来了
YangWenli: 不过雷神之鎚有个缺点: 握柄太短了
YangWenli: 这是因为在制造过程中, 调皮侏孺捣蛋的缘故
Lemon: 这....
YangWenli: ok, 说完了
Lemon: 辛苦辛苦,啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪
YangWenli: 还有 "诸神的黄昏" 勒
Lemon: 我帮你转贴到版上好了,难得你那麽勤奋 ^_^
YangWenli: ok 说得也是^_^
YangWenli: "诸神的黄昏" 就有点悲惨了
YangWenli: 连奥丁大神也被干掉 :b
Lemon: 诸神的黄昏不是从尼伯龙根出来的?
Lemon: 我以为是,因为以前看的剧本一幕就叫诸神的黄昏
YangWenli: 是吗? 因我没看过剧本所以不晓得
YangWenli: 说说看吧, 免得老是我在说话 :b
YangWenli: 太长就懒得看 :b
Lemon: 邪?你没看过成大?
YangWenli: 成大我很少去噎
Lemon: p喔....蛮精彩的喔,一共有四幕吧,是关於齐格飞的悲剧..
YangWenli: 那看完屁股可能会长痔疮....
Lemon: 不会长。因为是剧本,所以很简洁
Lemon: 在我的homepage也有收录
YangWenli: 没差, 我先看看手上这本较原始的资料
Lemon: 呵呵,我去问看看成大版主,看能否转贴到sob来好了
YangWenli: sob 没有吗?
Lemon: 好像没
YangWenli: 那就劳烦阁下了, 因为我是很懒的
YangWenli: 话说回来, 这歌剧是华格纳改编的嘛
Lemon: 可能也没啥人有太大兴趣
Lemon: 我个人是很欣赏啦
YangWenli: soga....那我打雷神之鎚的由来那也没人看 :b
Lemon: 呵,难说,这种趣味轶事应该比较吸引人
YangWenli: 跟原本的或许会有不同
YangWenli: 呵....贵官去找找看有没有这本书好了
Lemon: 太难了,我去旧书摊碰碰运气吧
YangWenli: 免得我打得要死
YangWenli: 去图书馆找找
Lemon: 我是比较想看比较原始的版本啦....
YangWenli: 前半部是讲北欧诸神的故事, 後半部是讲齐格飞
Lemon: 我比较不prefer太故事化的东东...
Lemon: 你认为这本写得如何呢?
YangWenli: let me look....
YangWenli: 我才看一点点噎.....只翻跟银英有关的 :b
Lemon: 好吧,等你看完在问你感想...呵
YangWenli: 不过後面的序倒是考据得颇为详细, 把北欧神话的来龙去脉讲得清清楚楚
Lemon: 啊,有参考书目吗?
YangWenli: 有, 但是是日文的 :b
Lemon: 呵...伤脑筋..........
YangWenli: 这是翻译书嘛
(deleted)