作者ayawayama (あや、いけます。)
看板GLAY
标题[试译]Vol.1 HISASHI WEBインタビュー 中篇
时间Thu Apr 22 02:47:39 2010
──进化虽然有趣,但同时具有好与坏的两面性呢。
H: 是这样没错。不过我想以进化有趣的地方,大概是媒体的演进。承载音轨的从最初的
卡式录音带、MD、CD、一直到现在用电子档案储存音源。
──这些是大约十年来的变化喔。
H: 10年前的话,完全是卡式录音带承载音轨的呢。不过现在,全部以电子档案取代也是
相当危险的一件事。像是以USB接头传输的快闪记忆体(随身碟),瞬间就可以复制资料
带走了。现在已经是科幻电影的世界了喔!以数位下载来说,之前电台司令(Radiohead)
的彩虹里(In Rainbows)这张专辑曾经做过,以消费者以各自喜欢的价钱来购买的系统。
说到「乐曲的售价」,现在来说仍然是值得探讨的主题。
──的确,评断「乐曲的价值」真的是相当困难的问题。
H: 因为像是CD这种东西,就会被认为很专业吧?以我们所知像是复制来源的原盘一样。
如果在以前的话,要复制音源得这麽做。像是借用唱盘播放并以卡式录音带来拷贝录制的
方式。不过怎麽说呢…现在已经没有存在要去做这种事情的爱了吧?
──借用唱盘播放并以卡式录音带来拷贝录制的方式,一定会造成音质劣化。我想这就是
复制店正当存在的原因,不过从CD复制成CD-R的话音质完全不会变差。要是可以的话,制
定个怎麽样的法规去禁止这样的事情也好。
H: 那个,以钻法律漏洞维生的人也是有的。实际上,也是有实行一段时间的法规不是吗
?像是使用Copy Control CD*(CCCD)的技术。不过,要简单解决这个问题是不可能的。以
我的个性来说,基本上对过去的事情一点兴趣都没有。所以我想,我们过去录制的音源,
被用怎样的方法去收听都可以。复制也可以、曲目顺序被更换也没关系。那是因为对过去
的事情没兴趣(笑)。当然其他成员也有不同的意见。只是像我这样的使用者而言,例如从
iTunes购买乐曲,再转成CD-R格式後在车上播放的行为,不是这麽喜欢做这种事才改成在
店面购买CD。真的喜欢音乐的人,拥有相当仰慕的音乐人的人,我认为果然还是会有「想
要把东西拿在手上」的感觉。
*Copy Control 是一种於2001至2006年间由EMI与Sony BMG采用并应用於数个地区(欧洲
、加拿大、美国、澳洲等)推出之部份数码音频光碟的防拷贝系统。
维基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Copy_Control
──支持YouTube的人中,会这麽想的人也蛮多的样子。例如从YouTube中看到被上传的影
片,感到兴趣的人就有可能购买DVD。虽然是违法的上传档案,但以产业方面来说不一定
全是坏事。
H: 我也觉得接触的方式越多越好。像是在YouTube,想去看的时候随时可以去看。虽然
音乐之类的在MySpace也有,不过也有许多不善於使用它的音乐人。大略来说,曲子是由
世事发展而延伸出的发想。像是王子(Prince)**曾经把CD附录於报纸,也就是把世事和音
乐做连结。基本上来说我对於这种关联性属於相当赞成的一派。Napster***也是,只是它
处於一种被遗漏和排挤的状态,目前为止的被告和败诉是属於事件相当初期的阶段,我想
真的有趣的事情现在才开始。实际上,知道 Napster的歌迷和音乐人也相当多。我认为最
後结果是,得到情报的方式选择权一定会落入使用者的手中。
**指的是以王子为艺名之音乐人普林斯‧罗杰‧尼尔森(Prince Roger Nelson)。
目前似乎没有个人官网,但有歌迷的交流平台。
http://prince.org/
维基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Prince
***第一个被广泛利用之P2P共享服务,类似台湾的FOXY。
英国官网
http://www.napster.co.uk/
维基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Napster
──GLAY的『Apologize』也开始免费下载了呢。这也是这个潮流的一环吗?
H: 算是吧。我们所讨论的话题有点类似TAKURO常讲的那些。因为不可能像以前一样,已
经不是CD可以卖出100万、200万张的时代了。说到一首歌一首歌的价值这件事,很少生意
会不严苛的追讨回来吧?不过比这个更重要的是GLAY的音乐一直有很多人想听,一直有人
想要去看演唱会吧?
──以时代潮流中好的那一面来说,说不定可以把音乐人的想法直接反映於社会,这样的
感觉也是有的。例如说产生百万销售的过程中,唱片公司、广告还有店面等,组合了各种
业界的思考模式。不过现在,我们所谈的与商业手法背离,是音乐人纯粹的想把音乐传达
给使用者,这种可以简单做到的事。
H: 嗯。「签经纪约然後出道…」这种传统想法已经要被破坏了吧。使用者可以在家里大
声地试听,也不用到外面去购买音源。只是啊…稍微有种想要对抗这方面事情的心情存在
。我是很喜欢店面的唷。的确到了海外,像是淘儿唱片行那样的店家变得很少。差不多到
令人吓一跳的程度。果然利用网路配信或是网路购物的人是非常多的,不过我是那种「因
为CD封面而买了导致失败」也会感到愉快的人。买了封面很差却内容相当好CD的话,就有
一种类似「怎麽回事啊这东西,这麽有趣!」的心情。现在这种不经意遇上的有趣事情,
大概快要消失了吧。
──在买之前可以大概都稍微听一下吧。
H: 大概都可以了呢。
──虽然我也是喜欢店面的类型,有时候去了淘儿唱片行也会有上了楼梯就开始很想回去
。
H: 对、就是这样。当然在淘儿唱片行可以试听,不过在这之外的时间也很多。这就是店
面的好处吧?例如说可以感觉到流行乐中,店员喜欢是哪一种,这也挺有趣的。
──不过也是有失败的状况(笑)。
H: 愉快中也包含了那样的失败。不过现在,大家使用钱的方式都是诚惶诚恐的。「不想
买错东西」的心情非常强烈也不是不好。像是,以前没买过的CD现在用手机下载也行。因
为,刚才也看了我们的录音网志(G4 RECORDING LIVE ……and more)页面,利用i-mode(
日本手机上网的一种方式)连上那边的人占压倒性的多数。我自己是没有利用手机上网的
习惯,不过真的是相当方便。我的手机是最新机种,大概有不输给iPhone的功能。只是,
为什麽日本的手机都有商务用的感觉。欠缺像苹果那样的有趣新奇玩乐感。
---
这段翻译上相当困难。
此外,也可以看出外村先生的思考方式有多跳跃性...
--
渐を変わての次曲、reverberation http://blog.roodo.com/ayawayama/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.208.10
1F:推 poend:真高兴有中文翻译可以看阿!! 04/23 03:51
2F:推 tina5288:HISA谈话的内容扩及好几个领域!他真的不是一般人XD 04/27 20:25