作者yittahung (lovely Laura)
看板GBR_Tennis
标题[M娃 ] Nearliness!?
时间Mon Feb 1 15:28:03 2010
I first heard it in connection with British tennis players. One player, Tim
Henman was very good at getting to semi-finals, and became incredibly
popular, but never won any of the most important tournaments. The theory is
that, whereas the Americans really love a winner, what the British really
like is someone who comes close, without ever actually doing it. This quality
we can call nearliness. Tim Henman has now retired, and the new British
tennis star is Andy Murray. He’s good – he wins – but does he have what it
really takes to be popular in Britain? Does he have enough nearliness?
http://tinyurl.com/yaexufc
之前在BBC的英文学习网页看到这段描述
解释一个新的单字"Nearliness"
文中作者说他第一个想到用来解释这个单字的例子就是Tim Henman
一个善於打进准决赛,但从未真的拿下很重要的大比赛(应该就是指大满贯了)
这样的状况可以说他Nearliness
文中也提到美国人喜欢winner
而英国人喜欢的是someone who comes close, without ever actually doing it.
最後作者说:
"Andy Murray是英国新星,他很棒,也常赢,
但他有足够的nearliness在英国受欢迎吗?"
当我第一次看到这篇,我觉得他对Henman的描述很贴切
但我不同意他说英国人喜欢这样类型的人
我觉得英国人是不得不支持这样有点悲情的角色,足球网球都是
British really like is someone who comes colse, without ever actually doing
it ->有自我安慰的感觉在
看完今年的澳网决赛
我想起了看到过的这段描述
再一次,英国人又嚐到了nearliness的滋味
这次Murray从霍普曼盃开始,和澳网一路的晋级过程
我真的以为可以了,他要做到了
正拍比起以前多了些攻击,发球在关键时刻也能发挥
底线的来回对抽一样是聪明犀利
我真的以为这次应该没问题了
但决赛
第一盘发球不稳、底线被动保守
第二盘Federer完美的发球和强势的主导进攻,Murray完全无法掌握比赛
第三盘拥有了一些机会,可是就是拿不下
Nearliness
可能很多人的很失望,我看完比赛的感觉也是如此
不过失望的感觉仅就比赛结束後的几分钟
Henman已经退休了,也许英国人就是带着遗憾来看待Henman给过他们的期待
不过Murray才22岁,还有许多的期待等着我们
从2005年温布顿开始看Murray比赛
这一两年看他的很多新闻很多的访问
他真的是一个非常认真的人
他努力的检讨自己,希望自己更好更有竞争力
无论体能、发球、正拍,以前大家觉得需要加强的地方
这一两年都看的到他努力之後的进步成果
而两次大满贯决赛的结果,很无奈但也只能说:好还要更好
我相信每一次的失利,都是让他可以更好的动力
也相信他累积了许多次的nearliness
会和F1的Lewis Hamilton一样换来一次very un-British win
Come on, Andy. :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.8.136
※ 编辑: yittahung 来自: 220.140.8.136 (02/01 15:29)
1F:推 koichitsu:We will keep on waiting : ) 02/01 16:11
2F:推 wensday:不要说 we will keep waiting.... 听起来就是永远会等下去 02/01 17:57
3F:→ wensday:的句子.... 02/01 17:57