作者Lynyu (りんゆ)
看板GARNET_CROW
标题[翻译] GARNET CROW《Cried a little》
时间Sat Sep 12 19:49:00 2015
歌名:Cried a little
团体:GARNET CROW
作词:AZUKI七
作曲:中村由利
编曲:古井弘人
中译:Lynyu 主观脑补再创作@2015/09/12
弱い日差しが揺れるテーブルの上
(朦胧日光在桌上摇曳着)
开いた世界地図に
(照在摊开的世界地图上)
君のクセのある文字がまだ残る
(图上仍留着你特有的笔迹)
ah- 现実かなぁ、、
(ah- 这真是现实吗……?)
优しさは何故?
(为何温柔历久弥新)
时间がたつ程 胸に响く?
(益发在心底回响着?)
缔め付けるように
(彷佛要束缚着我)
イメージの中 育つから
(在心中不断增长)
Cried a little.
Long time, I was crying.
Freeze 振り返る时の中で
(Freeze 在我追忆的时光中)
Why なくしてから気づく
(Why 总在失去後才发觉)
いつか守るべき时を知るかな
(要到何时才懂得及时珍惜?)
谁も傍にいない周末の夜は
(身旁无人的周末夜晚)
今日から私だけの
(从今起只剩我自己?)
不自由な自由を持て余している
(该如何消磨这不自由的自由)
ah- 晴れやかに
(ah- 闲适自在)
振り払うように
(试图挥去那不断奔流)
目まぐるしく 走る记忆
(令人眼花撩乱的记忆)
気がつけばまた
(回过神来才终於发现)
同じトコをグルグル回る
(自己在原地不停打转)
Cried a little.
Long time, I was crying.
君の何気ない仕草がまだ
(你那不经意的举动)
cloud 刻み付けた一瞬に
(cloud 一瞬间烙印在心)
今も捕われているみたいで
(至今我似乎仍身困其中)
晴れた空に体投げて
(跃身朝向晴朗的天空)
今日が过ぎてゆくのを待っていた
(等待着今日逐渐逝去)
ha- 儚い梦の中
(ha- 在虚幻的梦境中)
きっと生き延びてゆくんでしょう
(一定得以生存下去吧)
Cried a little.
Long time, I was crying.
Freeze 振り返る时の中で
(Freeze 在我追忆的时光中)
Why なくしてから気づく
(Why 总在失去後才发觉)
いつか守るべき时を知るかな
(要到何时才懂得及时珍惜?)
(收录於《Flying》、《All Lovers》、MINIQLO《above all else!》。)
在这一连串的翻译计画中,前三天随性决定的曲目正好有个共通点,也就是都有MINIQLO
版本,那就接在《Holy ground》後面,把「MINIQLO系列」延续下去吧!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.6.108
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GARNET_CROW/M.1442058543.A.5F0.html
1F:推 n0029480300: 超喜欢这首 GC很多单曲的B面曲都很神 09/14 09:16
2F:→ Lynyu: 没错!^^ 09/14 16:20
3F:→ sodamnpig: good 09/16 01:11