作者unknownbeing (sprinter)
看板GARNET_CROW
标题[翻译] 花开 却只是摇曳
时间Fri Oct 30 09:20:15 2009
花开 却只是摇曳
作词:AZUKI 七 作曲:中村由利 编曲:古井弘人
翻译:未知正在逼
深藏在朝阳里的愿望 悄悄潜伏在现实中
想着 有着什麽事物可以推翻命运的同时
从花 到另朵花飞舞而降的生命
春天的煦阳 温柔的照耀着
花开 却只是摇曳
甜美的芬芳 却从未引诱着谁
淋着风雨 即使希望某天能够实现高飞的梦…
连爱恋都不知晓 只是 这副身躯连系着未来
明白祈祷的无力的这份意识
沐浴在偶尔才能看见的艳阳下
花开 却只是摇曳
只是任由色彩缠身 接受它
人们却只是憧憬着那份虚幻 因而攀折
花开 却只是摇曳
甜美的芬芳 却从未引诱着谁
淋着风雨 即使希望某天能够实现高飞的梦…
花儿只是顺着她们的命运
不间断地 绽放着
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.121.239