作者dreamtheater (练)
看板Funk
标题Re: [问题] 求救英文翻译
时间Wed Nov 21 15:53:34 2007
※ 引述《oldhorse (lets party!!!!!!)》之铭言:
: Funk utilized the same extended chords found in bebop jazz,
利用了咆勃爵士乐开始使用的延伸音和弦
: such as minor chords with added sevenths and elevenths or
小和弦 七度 十一度
: dominant seventh chords with altered ninths.
属七和弦 增九或减九
: However, unlike bebop jazz, with its dizzying and complex
: rapid-fire chord changes, funk virtually abandoned chord changes,
和咆勃爵士乐复杂又快速的和弦行进相比
Funk抛弃了和弦行进
: creating static single chord vamps with little harmonic movement,
: but with a complex and driving rhythmic feel.
使用了一个和弦的vamp及少量的和声移动
(vamp我不知道该怎麽翻 就是一个低音循环的乐句)
但是具有复杂而动力十足的节奏感
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.243.98
1F:→ oldhorse:最後一段我是翻用一个和弦加少许合声作即兴演奏 11/21 16:25
2F:→ oldhorse:真是大感谢啊!!!!! 11/21 16:27
3F:推 riddle1013:dominant seventh=属七和弦 11/21 19:18
忘了打一个七字 XD
※ 编辑: dreamtheater 来自: 220.229.243.98 (11/22 09:00)
4F:推 azrael0234:放心~~这样翻,如果老师不是学英乐的,他一定不知道 11/24 04:32
5F:→ azrael0234:你在讲什麽XD 11/24 04:32