作者kongkongkong (LA Reine)
看板Francais
标题[字汇] sans mauvais jeux de mots是什麽意思
时间Thu May 29 18:19:18 2014
如题,遇到一个小句子,卡关的点在於「sans mauvais jeu de mots」
jeu de mot的意思是「双关语」,那请问「sans mauvais jeux de mot」是什麽意思
可否帮我翻译一下,感恩!
原文如下:
Je veux bien t’aider,
je veux bien mettre la main la pate sans mauvais jeu de mots.
--
从外太空来看,我们生存的地方只是一个由蓝色与咖啡色组成的圆球
但是从眼睛里往上看,却是一个未知的想像世界。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.54.166
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Francais/M.1401358765.A.28C.html
1F:推 shennary:jeu de mots是文字游戏的意思。对方说他愿意帮忙,但是 05/29 20:43
2F:→ shennary:不要有糟糕的文字游戏 05/29 20:43
3F:→ kongkongkong:是这样吗?不是类似说他没在开玩笑的意思? 06/01 00:26
4F:→ kongkongkong:我自己推论是觉得因为他说他愿意帮忙,全身到脚都愿 06/01 00:29
5F:→ kongkongkong:意帮忙,说得很夸张但没在开玩笑的意思。 06/01 00:29
6F:推 shennary:啊!对齁! 是我理解错误。楼上说的没错。不知道为什麽自 06/01 01:10
7F:→ shennary:己在想的时候加了mais进去,原PO拍谢啦! 06/01 01:10
8F:推 eroshandyk:那句?的地方应该是à,所以原句使用的片语应该是: 06/03 13:10
9F:→ eroshandyk:mettre la main à la pâte,意思就是愿意帮忙参与 06/03 13:12
10F:→ eroshandyk:最後才加上sans mauvais jeux de mots表示不是开玩笑的 06/03 13:12
11F:→ eroshandyk:所以就是像k大说的:超级愿意无敌帮忙 06/03 13:13
12F:推 shennary:唉唷,就说我不小心看成mais sans mauvais jeux de mots 06/04 18:15
13F:→ shennary:了嘛!:p 不过我比较想知道楼上是如何让accents正常显示 06/04 18:15
14F:→ shennary:? 06/04 18:15
15F:推 eroshandyk:我的à是用苹果的法文直接输入,至於â很奇怪,在welly 06/04 21:11
16F:→ eroshandyk:(使用的bbs软体)上直接打不出来 所以就复制贴上 06/04 21:11
17F:推 shennary:谢谢楼上的资讯,不过我用的是android手机,需要其他人 06/05 03:46
18F:→ shennary:帮忙解答了。 06/05 03:46