作者clementia (还是想念着伦敦)
看板Francais
标题[问题] 请问 "au bout de langue"
时间Tue Jan 3 02:31:39 2006
"au bout de langue"
这是什麽意思?
上课的时候没专心听,回来在字典里又找不到
google 上面也没找到
记得当时是跟 "donner la langue au chat" 一起讲的
我查了一下"donner la langue au chat" 是放弃、让步的意思
那麽"au bout de langue" 是不是坚持的意思啊?
麻烦知道的人解释一下
感激不尽!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.190.89
1F:推 heure:我的理解是有什麽事情想说的感觉 01/03 11:06
2F:→ heure:不知是否正确 01/03 11:07
3F:→ iseng:到了嘴边却记不起来 ^^~~ 01/04 11:44
4F:推 clementia:merci! 01/05 13:18