作者rosemarypi (Overnight Celebrity)
看板Francais
标题Re: [问题] 请问 不好意思麻烦大家
时间Thu Nov 17 21:41:33 2005
※ 引述《mandyfr (亚利安星球公主)》之铭言:
: 标题: Re: [问题] 请问 不好意思麻烦大家
: 时间: Thu Nov 17 14:32:33 2005
:
: 推 yytt11:不懂为什麽aimer beaucoup有负面的意思耶 可以解释一下吗? 11/15 21:00
:
: ***
:
: 其实就中文来说也是一样的,
:
: 我爱你 我好爱你 我太爱你了
:
: 想像情境,一对情侣约会,会用哪一句,表达最爱?
:
: 不就是简单的"我爱你"却有最强烈的意思嘛?
:
:
: 如果没那麽爱的时候咧?
:
: ex: 我太爱你了,所以我们不能在一起...
: ex: 我好爱你,但是....
:
: 求婚的时候,
:
: ex: 我爱你,嫁给我吧!
:
: 如果说: 我好爱你,嫁给我吧
:
: 就语言的表达以及感情上是奇怪的说法。
:
: 人家说爱是世界通用的语言,
:
: 所以爱的用法似乎也是世界共通的呢!
:
: 这样解释不知道有没有让你清楚?
:
: 自己多说几遍比较看看就能明白
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 65.94.187.67
: ※ 编辑: mandyfr 来自: 65.94.187.67 (11/17 14:33)
: 推 yytt11:谢谢你的解释 不过 我喜欢看棒球 和 我很喜欢看棒球 11/17 20:56
: → yytt11:後面这句不是更表达对棒球的热爱吗? 11/17 20:56
嗯嗯,关於这个问题我也有请教我的法文老师。
他说 对人的时候 加上 beaucoup 就可以表示没有那麽喜爱
但是对物的时候 加上 beaucoup 的确比 aimer 强烈
--
http://www.wretch.cc/user/littlelady
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.118.116
※ 编辑: rosemarypi 来自: 61.228.118.116 (11/17 21:42)
1F:推 heure:我学的也是这样 11/17 21:43
※ 编辑: rosemarypi 来自: 61.228.118.116 (11/17 22:46)