作者shermanmt (sherman)
看板Federer
标题[新闻] 费德勒说明选手生涯还有多长
时间Mon Jul 17 12:14:10 2017
http://goo.gl/3GLUKx
Roger Federer shed light on remaining time on tour
By Arash Markazi, ESPN senior writer
LONDON -- Soon after Roger Federer won his eighth Wimbledon title
and 19th Grand Slam championship, both men's tennis records, he
shed light on how much longer he plans to compete on the
professional circuit.
伦敦讯--就在罗杰费德勒赢得他的第八个温布顿金杯和第十九个大满贯冠军
(二者均为男子网坛记录)之後不久,他谈到了他还计画在男子职业网坛竞
技多久。
"It's a dream to play here, really, and I hope this wasn't my
last match," Federer said after the trophy presentation. "I hope
I can come back next year and try to defend the title."
「能在这里比赛真的如梦一般,而我也希望这不会是我的最後一场比赛。」
费德勒在颁奖典礼後说。「我希望明年可以回来,然後试着卫冕头衔。」
This, of course, isn't the first time Federer has been asked
about his remaining time on tour. During the trophy presentation
after winning the Australian Open in January, he said, "I hope to
see you next year. If not, this was a wonderful run here and I
can't be more happy to have won tonight."
这当然不会是费德勒第一次被问到他还会继续打多久。在一月的澳网颁奖典
礼後,他说「我希望明年还能看到大家。如果不行的话,这是非常梦幻的旅
程,我真的对於赢得冠军欢喜到有剩。」
So, while he's a level of uncertainty that these could be his
final matches, he is also hoping to be back next year. So, which
is it for Federer, who will turn 36 next month?
所以,虽然他对於这些是否会成为他的最後比赛带着些许不确定,他也希望
明年能够回来。那到底对即将於下个月满36岁的费德勒来说,都几?
"We never know what happens," Federer said. "Honestly, ever since
I had the year I had last year, I do think probably like a year
ahead of time with my schedule, fitness schedule, tournaments I
would like to play. So, I totally see myself playing here this
time next year.
「人生无常啊各位,」费德勒说。「真心话,经过了去年那种状况,我的确
往前计画着一年在排赛程、健身计画、以及我想打的赛事。所以我真的想要
明年再回来打。」
"But because it's far away, because of what happened last year, I
just like to take the opportunity to thank the people in the very
moment, and make them understand, yes, I hope that I'm back.
There's never a guarantee, especially not at 35, 36. But the goal
is definitely to be here again next year to try and defend."
「但因为一年是如此久之後,也正因为去年发生的事情,我只想藉这个机会
在这个当下感谢大家,并且让大家了解,是的,我希望我能够回来。但那并
不是一个保证,尤其是在35、36岁的年纪。无论如何我的目标的确是明年能
回到这里并试着卫冕。」
As good as Federer has looked in winning multiple Grand Slams in
the same year for the first time since 2009, it's easy to forget
how bad 2016 was when he was limited to just seven tournaments
after he underwent arthroscopic knee surgery. He didn't qualify
for the ATP Finals or finish in the top six for the first time
since 2001. Federer's streak of 15 straight years with at least
one title was snapped.
大家看着费德勒从2009年以来首次能在同一年度赢下数个大满贯头衔,很容
易忘记2016年是多麽凄惨,彼时他在经历膝盖手术之後,只能参加七个赛事。
从2001年以来,他首次没有资格参加年终赛、或者首次无法维持世界前六的
排名。费德勒连续15年获得至少一个冠军的记录也嘎然而止。
"I wasn't sure if I was ever going to be here again in another
final after last year," Federer said. "I've had some tough ones
here over the years, losing to Novak [Djokovic] in '14 and '15,
but I always believed that I could come back and do it again."
「从去年以後,我不确定我能否回到这里、打到另一个决赛。」费德勒说。
「在这里我有过几个非常苦涩的记忆,像是在14和15年输给诺瓦克,但我总
相信我能够回到这里、再干一次大的。」
If Federer closes out the season by winning the US Open for the
first time since 2008 and snares a staggering 20th Grand Slam
title, some might wonder what is left for him to achieve in a
record-setting career.
如果费德勒能够赢得2008年後的首个美网冠军、达成吓人的20个大满贯头衔
之後完结这个赛季,有些人大概会想说,啊都给你玩就好了啊、记录都你的
你还继续打球干嘛?
"What keeps me going? I don't know, I love to play," Federer
said. "I have a wonderful team. My wife's totally fine with me
still playing; she's my No. 1 supporter. She's amazing.
「我干嘛继续打?哇马唔灾,哇丢尬意帕tennis啊,」费生如是说。「我有
个梦幻队哩。我太太完全支持我继续打下去,她是我的头号支持者,超完美
的捏。」
"Yeah, I love playing the big stages still. I don't mind the
practice. I don't mind the travel. Because I'm playing a little
less, I actually get more time in return. I feel like I'm working
part time these days almost, which is a great feeling."
「真心不骗,我依然喜欢打大比赛。我一点也不介意练习、也不介意旅行。
因为现在我打的比赛比较少,事实上我获得了更多的时间。感觉好像我现在
几乎是个打工仔,感觉奇蒙子易。」
--
如果说我为什麽怕别人舒服费爸,就是因为经过了13和16年,知道风云变色
就在一瞬间。不看轻任何一个对手、不把任何事情当成理所当然,就是因为
没人知道下一秒会发生什麽事情。
今天Cilic带伤,赢的时候我心里没有太大的激动。赛前我其实觉得就算输了
经过今年澳网,真的不忮不求了。网球比赛还是有悬念一点对於整体精采度
和球迷热情好一点。
话说回来,打工仔还赢两个大满贯....你这老头是打工达人吗?
先前有人分析说金融海啸让很多人决定不进入职业网坛或让小孩继续网球,
或许真的是後继没看到大物新人的原因之一。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 73.166.156.19
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Federer/M.1500264852.A.F00.html
※ 编辑: shermanmt (73.166.156.19), 07/17/2017 12:15:04
1F:推 alnico: a great feeling不是翻成気持ち悪い吧@@?! 07/17 12:28
2F:推 b99202071: 是奇蒙子亿吧XDD 07/17 12:29
感谢更正 XDDD
※ 编辑: shermanmt (73.166.156.19), 07/17/2017 12:31:09
3F:推 seven711: XDDD 推翻译 07/17 12:40
4F:推 irres: 请Mirka继续加油!!! (咦 07/17 12:52
5F:推 joe10227: 费爸根本不只是打工仔,是工头了吧!! 07/17 14:21
6F:推 luvfilm: 谢利翻译分享 ^_^ 犀利哥带伤的确也让我在最後感到有些遗 07/17 14:32
7F:→ luvfilm: 憾 希望他早日恢复 07/17 14:32
8F:→ luvfilm: 谢谢翻译* 07/17 14:32
9F:推 shanyanyu: 翻译太正点有喜感了 超赞!!! 07/17 14:53
10F:推 chia0908: 感谢翻译! 07/17 14:58
11F:推 ag007470: 喜欢这样的翻译风格 哈哈哈 07/17 15:15
12F:推 d1g4t: 感谢翻译!!!!! 07/17 15:22
13F:推 dannyexpress: 感谢翻译 07/17 15:41
14F:推 k13223344: 翻译很生动XDDD 07/17 15:42
15F:推 DflowerT: 推超棒翻译XDDD 07/17 15:51
16F:推 KeroroMorita: 感谢翻译XDDD Mirka真的是贤内助~Rogi好眼光XD 07/17 16:32
17F:推 luke200224: 超棒翻译! 07/17 19:41
18F:推 goldflower: 推推 07/17 22:27
19F:推 deehsu: 感谢超生动可爱翻译~:) 07/18 06:24
20F:推 Aminor: 推翻译XD 07/18 07:58
21F:推 ohyanice: 哈哈哈翻译很有趣“再干一次大的”,谢谢 07/18 14:47
22F:推 nm4869: 推翻译 07/20 23:08