作者cyberia (狸.迷境)
看板Fantasy
标题[心得] 墨水阅毕....小疑惑...
时间Sat Mar 21 22:54:16 2009
终於看完了墨水心了...
故事内容不论...
为什麽我有一种窒息的感觉呢....
好吧 我们用第一页来举例
p.13
"他的枕头下搁着他正在念的一本书。书册压着他的耳朵,像是想再诱他来到他印刷出来的
书页中。"
感觉有一种不通顺的样子...文字读起来崎岖不平.......
整本充斥着这种直翻法....
译者本人没润过嘛?
很少看到这种阅读困难的句子..QQ
我妹说他想到了古老的"爱尔文王"....
--
魔法小常识:
"魔法师与魔宠之间的关系,有点朋友以上的意思,
不过因为物种问题,不可能恋人未满就是了。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.251.43
※ 编辑: cyberia 来自: 220.132.251.43 (03/21 22:58)
1F:推 swangs:要买翻译的书之前我一定会先看个几节 确定译文的风格 03/25 00:06
2F:→ swangs:自己能不能接受.. kill a mocking bird这本中译吓到我过 03/25 00:08