作者wildcat (林帛亨加油!)
看板FORMULA1
标题[情报] 土耳其站赛後记者会
时间Mon Aug 27 11:33:27 2007
http://www.formula1.com/news/headlines/2007/8/6679.html
Reproduced with kind permission of the FIA
1st Felipe Massa (Ferrari), 1h26m42.161s;
2nd Kimi Raikkonen (Ferrari), 1h26m44.436s;
3rd Fernando Alonso (McLaren), 1h27m08.342s.
Q: Felipe, from the pole you have won your second Turkish Grand Prix.
问:Massa从杆位拿下在土耳其的二连胜。
Felipe Massa: It’s amazing. The third time here in Istanbul but the second
race in a row winning from pole. I love the track, I love the place and here
is where my career made a switch and I started to win races and fight with the
front runners. It is a very special place for me and to have a second
consecutive win here, it’s difficult to find the right words…
马:在这赛道跑过後,改变了我的一生…(语无伦次)
Q: It looked like a dominating win from the outside. Talk about it from your
perspective. We saw a little drama with your helmet at one point and of course
a big surprise for everybody in the pit lane to see both Ferraris on the softer
of the two Bridgestone tyres for the first two stints.
问:场面话,安全帽出包?前两段都软胎?
FM: The helmet had a crack on the cooling system and I had big turbulence. My
head started to go up and I was losing a lot of concentration, so I just took
it away and it made a bit of strange behaviour on the straight but then it was
better. With the tyres, on Friday we made a long run on both tyres and it was
pretty similar, with maybe just one or two tenths between them. We knew that
Friday to Sunday the track changes a lot and the soft tyre should improve even
more, so we took a bit of a gamble although it was a pretty safe risk.
Especially for the start, we knew that the soft would be better and we had
fantastic starts; Kimi overtook Lewis and we had a very good race on the soft.
马:安全帽空调坏了让我很不舒胡,所以拆了(封印解除?)
轮胎在礼拜五测试时感觉根本就一样,所以就梭了。
Q: A great day for you to have your family at the race, your Dad had a lot of
TV time!
问:全家抢镜头抢很大。
FM: Yes! He is very emotional, like me, and on the podium for sure the TV likes
to take this kind of experience from people. But I am really proud to win in
front of him, and my mother as well.
马:记者的阴谋!
Q: Kimi, it looked like a frustrating day for you. As Felipe said, you got into
second place from the start but that’s where you stayed. You pushed Felipe
pretty hard going into the second pit stop.
问:卤蛋对Massa的屁股有兴趣?
Kimi Raikkonen: Yeah, we had a pretty good car but unfortunately these days in
Formula One it’s pretty difficult to get past, so the race was really decided
yesterday already. If nothing else I pushed hard and got as close as I could
and tried to do something at the pit stops, but when two team-mates are
fighting it is usually that whoever is first is going to stay there. The car
was really good but there was nothing I could have done.
卤:车很好,现代F1难超,所以结果在礼拜六就决定了。
我试着开猛一点来观察Massa的屁屁,看看有没有机会趁进Pit肛了他,
车很好(他讲了两次),可惜我什麽都不能作。
Q: Again you chose the softer of the two Bridgestone tyres. Was that a big
decision going into the race, how it was going to perform?
问:一样两次软胎?
KR: I think as Felipe said we were pretty confident that both tyres would work
pretty well. It was not a big difference and we decided to take the soft one
for the start for many reasons and it worked well. It was still difficult to
say which one would have been better. They were very equal.
卤:软跟硬明明就长得一样 XD
Q: Fernando, you were beaten off the line and into the first corner by the two
BMWs so, I guess, to be here in P3 is a nice reward for you?
问:小新一开始被两台 BMW 干掉,最後还有上颁奖台,是不是在偷笑?
Fernando Alonso: Yeah, for sure. The start did not go to plan and to be
overtaken by two cars and find yourself sixth at the first corner was not
great. My race was a little bit over from that time. I was following Nick for
17 laps and as Kimi said, these days in Formula One it is very, very difficult
to overtake. You need to wait for a mistake from the car in front of you and
Nick was very consistent and driving very well, so I waited for the pit stop
and I was lucky to overtake him. Then my race started but I was half a minute
behind everybody at that point and I just took my pace and concentrated on
being consistent, not making a mistake and waiting for the miracle, which only
happened with Hamilton. But third, for sure, is not the best result from the
weekend.
新:一开始就被巴的感觉很差,吸兵长的废气17圈,就像卤蛋讲的,很难超车,
我一直在等兵长自己过来让我肛,不过他很爱惜自己的菊花,
幸好我的进站时机不错。
之後我就进入单机模式,等着看之前钉的草人有没有生效…
Q: Ferrari was pulling away from you and Lewis pretty comprehensively in the
closing stages of the race. How much of that was tyre choice perhaps, taking
the race as a whole, and how much of it was the difference between the two
cars on this circuit?
问:看不到法拉利车尾灯?轮胎有啥不同?
FA: I think that it was the car to be honest. I think with the tyres we found
the prime very similar compared with the option but slightly better, more
consistent and I still think the prime was the right choice for the race, to
be sure. The last stint I did with the option I found the car to be a little
bit worse, so that confirms that the prime tyre was better for our car. It was
very windy today and we know when it is windy we have more difficulty and found
that again today.
新:不要再问了,两套胎几乎是一样的!(三个人都讲一样的话 XD )
我们的车用脚硬的胎比较有fu,今天风很大,起风的时候车子很难开。
Q: Well Felipe, we now go to the Italian Grand Prix with Ferrari having another
1-2 behind them, so what’s that race going to be like for you and the team?
问:场面话。
FM: It is a very special race for us so hopefully we can repeat the result
here. It would be fantastic for the team, for the people, for the tifosi,
so I’m looking forward to the race.
马:场面话。
(未完待续)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.164.139
1F:推 derson:土耳其赛道误我儿一生... (误) 08/27 11:36
2F:推 fatmouse:太帅了...语无伦次和场面话 XDD 08/27 11:38
3F:推 gorhow:全家抢镜头抢很大。 科科 08/27 11:43
4F:→ wangsynnex:干麻一直用肛 08/27 11:48
5F:推 DODOSI:不舒胡~~XD 08/27 12:08
6F:推 giaour:不湿胡 08/27 12:09
7F:推 Jichang:等着看之前钉的草人有没有生效 ... 08/27 12:10
8F:推 metalfinally:单机模式那段翻的很棒XD 08/27 14:41
9F:推 wildcat:以後我要在前面加个「本翻译带有个人嗜好,不喜勿入」… 08/27 16:12
10F:推 wildcat:>////< 08/27 16:12
11F:推 melao:很好笑啊~~这样翻起来商当有趣~~ 08/27 17:23
12F:推 forgetta:铁蛋跟黄金蛋明明就一样 08/27 18:18
13F:推 souline:这个翻译XD 08/28 02:47
14F:推 HeroNoah:推...KUSO式的翻译 !! 08/28 13:27
15F:推 koichi0711:XDDD 08/30 21:52
16F:推 julyjungle:翻译好搞~ (Y) 08/31 20:51