作者descythe (无名)
看板Rave
标题[闲聊] 唉...对东立越来越没信心
时间Thu Jan 18 05:37:30 2007
我无言了~魔导少年....什麽鬼啊 囧
名字明明就是FAIRY TAIL(妖精尾巴),
为什麽要用一个意思搭不上的东西!?
台湾的翻译一定要搞自创吗?
我向来对於名字上的音译或意译是比较不在意,
对於原本就很难翻出意思的也无所谓,
但~意思明确的一定要再搞一个不一样的东西吗?
结果,台湾的翻译也跟阿陆差不了多少嘛!
一点进步都没有
p.s不是讨战的,抒发情绪
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.130.168
1F:推 eight:魔导少年公会??? 01/18 09:10
2F:推 lusia:我不要~~~~~~~~~~~~~~><~~~~~~~~~~~~~~~~~呜 01/18 18:57
3F:推 SmallLong:习惯就好...~"~有单行本可以拿在手上看比没有好... 01/19 00:08
4F:推 foxpitcher:一讲这名称 我就直接想到贾修.... 囧 01/19 09:53
5F:推 dolp:..某部漫画的名称还叫摩登大法师咧 01/20 10:01
6F:推 siyaoran:楼上...别说了>< 01/23 10:40
7F:→ scores:说实话 没有给你取一个 魔导王 你就要偷笑了 01/25 14:24
8F:推 irasirius:取魔导王我一定翻桌 03/25 00:32