作者kevinwhy (kevin)
看板Espannol
标题[心得] [西班牙文] Sólo vs Solo
时间Wed Jul 4 15:46:21 2012
有重音节的 Sólo 就是 Solamente 的简写。
所以 Solamente 和 Sólo 都是 "唯一" "只有" 等等的意思。
Sólo por esta vez te dejaré pasar. 我只有这一次才会让你过。
没重音节的 Solo 的意思是一个人。
Cada día me siento más solo. 每天越来越孤独的感觉。
http://www.takeio.com/languagex/cw/?wb_id=aa99e4d9c4f3738b78de2458fe2edd71
若您喜欢我的回覆,请帮忙按个赞
http://www.facebook.com/TakeioMK
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.163.48.85
※ 编辑: kevinwhy 来自: 118.163.48.85 (07/04 16:30)
1F:→ vickyhsli:RAE最近的修订已经将有无重音solo都合并了喔! 07/04 21:47
3F:推 bluefish520: ~ 07/15 15:53