作者fjack (fjack)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请问这句~还有大家都是到哪学的呢?
时间Sun Oct 5 18:10:05 2008
想请问一下,西班牙语有出 工业用的词典吗?
还是网路上有可以查的
客户英文很差,真的满困扰的
※ 引述《wwxxb (wwxxb)》之铭言:
: 还是再PO一篇好了~呵呵
: 好像都没人看到 > <!
: 再请问一句~
: El espectaculo debe continuar..pase lo q pase
: 再一句~
: vamos a sacar fuego por los ojos...y magis de las manos
: 最後,请问大家,不考虑价钱的话
: 因为我本身不是很喜欢补习班这种地方
: 不考虑价钱的话会比较推荐初学者去补习班还是私底下找人指导呢?
: 像家教之类的~
: 多谢^^
: ※ 引述《catclover (Luna)》之铭言:
: : podria decirte muchas cosas
: : 我本来有好多话想对你说
: : (直译:我是可以告诉你许多事情)
: : pero al final
: : 但到头来
: : sabes q mis ojos..me traicionan al verte
: : 我一见到你,我就失去原本的判断力了
: : (原本直译是:但你知道吗,我的眼睛,在见到你时就会背叛我)
: : 这句话的来源是电影台词吗?
: : 我是就读西研所的研究生
: : 今年学西班牙文迈入第八年
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.1.196
1F:推 fadtset:西汉经贸辞典/汉西经贸辞典 不知道你说的是不是这类型? 10/06 22:53
2F:→ fadtset:之前班上请欧美亚语文中心采购马先生团订过 不知道没有剩 10/06 22:57
4F:→ fadtset:台湾西文的专业书籍太少了 都要特别的管道才有 10/06 23:06