作者c218841 (可立雅卫生纸)
看板Eng-Class
标题[求译] 一句歌词求译
时间Fri Dec 15 16:11:21 2023
最近听到Sasha Sloan的歌 is it just me?里面有句歌词意思不太懂,希望有英文比较好
的版友帮忙解惑,感谢。
歌词是:
I don't think love last forever and old music was better.
我的疑惑是他是觉得老音乐更好还是他不觉得老音乐更好呢?我查了网路上的翻译多数都
是翻成觉得老音乐更好,但我不知道如何判断and接的部分是两个完整的句子或是只是I d
on't think之後的部分。感谢版友。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.64.160.203 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1702627883.A.1F6.html
1F:推 imsphzzz: 看forever 後面有没有逗号或是分号、句号12/15 20:24
2F:→ imsphzzz: forever 後面有标点符号的话,後面那句and ...就单独看12/15 20:25
3F:→ dunchee: 顺着歌词整体意思读下来(我只有看歌词)是"... and (I12/15 21:48
4F:→ dunchee: don't think) old music was better"12/15 21:48
感谢imsphzzz大跟dunchen大大回覆。
我看起来歌词也是比较像and(I don't think)old music was better. 但网路上查到的翻
译都比较像是and old music was better.
根据im大的说法,我想想可能是因为唱的时候forever後面断句比较明显,即使歌词里没
有逗号也在口语里有逗号的效果!
※ 编辑: c218841 (27.52.43.127 台湾), 12/15/2023 22:25:20
5F:→ kinglutherjr: 通常如果是觉得音乐好 在文法上面会写and that old 12/25 03:42
6F:→ kinglutherjr: music was better 来表示是接在think後面的名词子 12/25 03:43
7F:→ kinglutherjr: 句且不可省略that 12/25 03:43
8F:→ kinglutherjr: 更正 从如果不觉得音乐好 12/25 03:43