作者chind (秋夜微雨)
看板Eng-Class
标题Re: [请益] 导致成功/导致失败 的命运 用字会不同吗?
时间Sat Aug 6 06:00:59 2022
※ 引述《ppt123 (xp)》之铭言:
: 比如说,要说「或许是因为命运而让你成功、或许也是因为命运而让你失败」这类貌似
: 对仗句,中文虽然都是「命运」,但英文该用什麽字(1.有可以一体适用的单字吗)?
Your effort is doomed to fail. 这用法比较常用於负面
至於正面的话
Your fate makes you succeed. 但估计美国人不这样用
我如果很注重一句话的语用 我会打下来然後"Google"查询
You are successful cuz you're lucky. 比较像是美国人会用的
: 2.或是说,要依照「不同涵义」,选用「有不同意味」的「命运」用字?
: 3.到底有哪些(下述4个字之外的)跟命运有关的字、彼此的意思差异是?
: 4.luck, fortune, destiny, fate....可以随意任选一个字用吗?
: 这四个字都能「用在幸运与歹运」吗?
: 谢谢说明~
拜会google大神後 (估计很多美国人也分不清)
严格来说
fate的意思是
命定 注定的概念
destiny 才有 命
运 有可控性
Fortune 有
机会 的概念在里头 更像是"运气"
然而 这运气 是当事人
自己创造的
luck 则是纯粹的运气
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 69.181.139.70 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1659736861.A.86B.html
1F:推 wohtp: you are fated to succeed比较接近原生英语。不过fate其实 08/06 15:25
2F:→ wohtp: 有点负面,最正常的说法是destined to succeed. 08/06 15:25
3F:推 ppt123: 感谢说明~我原本疑惑的是若是直译 则"Maybe OOO makes you 08/06 18:20
4F:→ ppt123: succeed, or maybe XXX makes you fail."的OO与XX是否同字 08/06 18:21
5F:→ ppt123: 此外 虽然接受ch大的说法 只是疑惑:fortune怎常被译为幸运 08/06 18:22
6F:→ ppt123: ?以及luck虽属中性 但bad luck的说法出现的次数多吗? 08/06 18:24
7F:→ chind: 中文的精准度 没英文高 bad luck 使用次数也满多的 08/07 03:56
8F:→ chind: fortune 我目前了解 就真的比较正面 08/07 03:57