作者ostracize (bucolic)
看板Eng-Class
标题[字辨] even if/though
时间Wed Oct 27 17:36:03 2021
有一个常见问题则是在even though和even if的区别上。
Even if有一个很清楚的中文翻译,「即使」。
有的学生曾告诉笔者,以前的老师跟他们讲,“even though”和“even if”意思「一样
」或「差不多」!更夸张的是,也有人说过,中文的「虽然」和「即使」不都差不多吗?
先声明:不管是英文的“even though”和“even if”,或中文的「虽然」和「即使」,
两者是100%绝对不同的!
https://www.eisland.com.tw/Main.php?stat=a_KLUFvXb
Oxford Advanced Learner's Dictionary, sixth edition把even if/though当成同义词
。我认为这影响(误导?)了很多台湾的英语教师。
--
单眼皮: 目睭单绚(toaN-sun5)。 双眼皮: 目睭重绚。
1931 年 熊谷良正 《台湾语之研究》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.30.191.70 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1635327372.A.FC3.html
1F:→ peter98: if跟though两者意义不一样 加上even还是跟着原本的意思 11/01 05:37
2F:→ peter98: even只是加强或者词藻上比较华丽 应该没有人会搞混 11/01 05:38
3F:→ saltlake: 所以 though 是:虽然,尽管 (已发生某状况) 11/01 10:49
4F:→ saltlake: if 是假使、假设 (讲的是某种条件之满足)? 11/01 10:50