作者Leaf760701 (叶子)
看板Eng-Class
标题[求译] 请问这句话怎麽翻译
时间Thu Sep 30 10:05:43 2021
https://i.imgur.com/A4mj5lD.jpg
have beef in the bubble …
好像是翻译成有摩擦争执,
但网路上好像找不到相关的语句,
请问牛肉在气泡里…是很口语的用法吗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.140.218.51 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1632967545.A.303.html
2F:→ imsphzzz: beef是有嫌隙的意思 09/30 14:21
3F:→ imsphzzz: bubble应该是指那个泡泡赛程,那个园区就叫Bulbble 09/30 14:23
4F:→ imsphzzz: *Bubble 09/30 14:23
5F:推 jimmy2050: bubble是去年NBA季後赛关起来打的地方叫bubble 09/30 23:27
6F:→ Leaf760701: 真心谢谢大家 10/01 12:37