作者psp10071007 (ZREO)
看板Eng-Class
标题[文法] 想请问"enter …. using ….“ 的文法
时间Sun Sep 26 13:17:52 2021
Assistant wanted who can enter data “using Excel” and look up and print out information.
Went into research to enter kanji “using Kana-Kanji conversion“ in 1971
This is the same validation Receivables performs when youmanually enter receipts ”using the Receipts window“.
小弟最近开始看一些英文文章 但有一个英文文法看得不是很懂 更不太晓得怎麽翻译 所以上来求问
上面的的用法好像不是名词和副词子句 应该是形容词子句
又因为後面接的是using而不是used,所以应该是which(代指data、kanji、receipts)被省略掉
也就是说後面的using……是用来形容前面的data、kanji、receipts,不晓得这样想对不对??
--
Sent from nPTT on my iPad Pro 11-Inch (Wi-Fi Only - 2nd Gen)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.44.8.84 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1632633474.A.EEF.html
1F:推 LongboardDC: Using: enter data using Excel 09/26 13:41
2F:→ LongboardDC: By using: enter data by using Excel 09/26 13:41
3F:→ LongboardDC: 两者的文法都正确且可以被理解, 在大多数的情况下 09/26 13:42
4F:→ LongboardDC: 是相同的, 但有时候会有很细微的semantic differe 09/26 13:42
5F:→ LongboardDC: nce 09/26 13:42
7F:推 Adaisatoo: I finished my homework (by) using Jack's computer. 09/27 00:04
8F:→ Adaisatoo: 我用Jack的电脑完成我的回家功课。by省略掉了 09/27 00:04
9F:推 Adaisatoo: He makes beer using traditional methods. (oald例句) 09/27 00:18
10F:→ Adaisatoo: 他用传统的方法制作啤酒。 using前的by省略掉了 09/27 00:19
11F:→ psp10071007: 这样大概了解了 谢谢大大的解答 09/30 00:51