作者LongboardDC (薰儿和她的长板)
看板Eng-Class
标题Re: [请益] 一小段NY times的文章
时间Sat Sep 11 23:36:18 2021
※ 引述《z3919870 (喵喵龟)》之铭言:
: 想请教各为先进,底下这一小段後半段看不太懂是甚麽意思
: 不知道有没有高手可以帮忙解惑?
: It was no mean feat to come up with a tennis story that could compete with
: the first serious bid for a men’s singles Grand Slam in 52 years.
: 上面文章大概是在讲一个可以和.......比拟的网球故事并非易事(no mean feat)
: 中间的.........就是这段话the first serious bid for a men’s singles
: Grand Slam in 52 years
: 但是我看不懂这段话在讲甚麽QQ
the first serious bid for a men’s singles Grand Slam in 52 years
52年来,为夺下男子单打全满贯的首次认真尝试
指的是:
「Djokovic企图成为继1969年Rod Laver之後,第一个夺下男子单打全满贯的人」
这件事
此处的bid: an attempt to achieve or obtain something
例句:
He made a bid to gain attention.
他试图引起注意。
His bid for re-election was unsuccessful.
他争取连任的努力没有成功。
She is making a desperate bid to free herself from a loveless marriage.
她拼命想摆脱这段没有爱的婚姻。
Zverev denied Djokovic's bid for a "Golden Slam" sweep of all four major
titles plus Olympic gold.
Zverev阻止了Djokovic夺下金满贯(四大满贯加奥运金牌)的企图。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.242.31.44 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1631374580.A.4C3.html
※ 编辑: LongboardDC (111.242.31.44 台湾), 09/11/2021 23:36:41
※ 编辑: LongboardDC (111.242.31.44 台湾), 09/11/2021 23:38:31
※ 编辑: LongboardDC (111.242.31.44 台湾), 09/12/2021 00:20:41
※ 编辑: LongboardDC (111.242.31.44 台湾), 09/12/2021 11:03:26
1F:推 z3919870: 太强了,谢谢!! 09/13 12:15
2F:→ LongboardDC: 不客气:) 09/13 12:48