作者ostracize (bucolic)
看板Eng-Class
标题Re: [请益] 这段什麽意思....耶稣是....?
时间Sun Jul 11 03:09:13 2021
https://biblehub.com/parallel/matthew/26-52.htm
King James Bible
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they
that take the sword shall perish with the sword.
New King James Version
But Jesus said to him, “Put your sword in its place, for all who take the
sword will perish by the sword.
New International Version
"Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who draw the
sword will die by the sword.
New Living Translation
“Put away your sword,” Jesus told him. “Those who use the sword will die
by the sword.
--
话若是讲透更啊!目屎是挥莫离啊!
Oe7 na7-si7 kong2 thau3-kiN--a! Bak8-sai2 si7 poe2-be7-li7--a!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.130.45 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1625944160.A.771.html
1F:推 neiltsang: 你贴不同的版本就是不同的版本阿....我问的是那个版本 07/11 03:28
2F:→ ostracize: 原文是古希腊文。我学过古希腊文! 07/11 03:41
3F:推 ewayne: 看不懂古英文就看现代英文。圣经的内容是翻译来的,不是创 07/11 05:31
4F:→ ewayne: 作来的。 07/11 05:31
5F:推 neiltsang: 照楼上的逻辑看不懂英文就看中文?是在哈罗吗? 07/11 06:01
6F:→ neiltsang: 我就是要看懂它 跟翻译/创作关连在哪 它是英文没错阿 07/11 06:01
7F:推 ewayne: 是阿,不然呢?因为很显然你就是看不懂古英文阿。有现代英 07/11 06:22
8F:→ ewayne: 文你还不看,是有什麽问题吗? 07/11 06:23
9F:推 neiltsang: 你这种鸟逻辑我还要跟你讲什麽 有安乐死你要不要去 07/11 07:17
10F:→ neiltsang: 别人选择看什麽关你啥事 我又不是要知道内容的意义 07/11 07:18
11F:→ neiltsang: 要知道怎麽解读 人活都会死 有安乐死你可以去谢谢喔 07/11 07:19
12F:→ neiltsang: 所以我看的懂我来问干嘛 你逻辑是耶稣教的吗God damn 07/11 07:20
13F:推 ewayne: 你不知道内容是要怎麽解读?你的逻辑死了吗? 07/11 08:09
14F:→ ewayne: 你看不懂人家贴现代英文给你看,你看了嘛? 07/11 08:10