作者Tedli0111 (泰德)
看板Eng-Class
标题[单字] 陨落用哪个单字比较好?
时间Thu Mar 11 18:28:39 2021
最简单的fall,是不及物动词。如果要表达某人事物陨落了我的什麽,用哪个单词比较有文学气质?
各位有其他单字可以衬托“陨落”这个中文词的意境吗? 谢谢
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I001DC.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.139.86.167 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1615458521.A.EC5.html
※ 编辑: Tedli0111 (223.139.86.167 台湾), 03/11/2021 18:29:42
※ 编辑: Tedli0111 (223.139.86.167 台湾), 03/11/2021 18:30:29
1F:→ enggys: 首先我得承认看不懂 "某人事物陨落了我的什麽" 这句, 03/12 09:36
2F:→ enggys: 然後 fall 这个字本身就可以写得很直白或很文艺. 03/12 09:36
3F:→ enggys: 最後 "陨落" 不一定等於 "殒落", 参考连结如下. 03/12 09:36
6F:→ Tedli0111: 谢谢回覆,我知道陨落跟殒落是不同词。 03/12 15:31
7F:→ Tedli0111: 例如言小《东宫》里的「是谁陨落了我的太阳?」这句,F 03/12 15:43
8F:→ Tedli0111: all是不及物动词,所以我用Drop这个单字翻译,不知有没 03/12 15:43
9F:→ Tedli0111: 有更好的选择? descend ? 03/12 15:43
10F:→ enggys: 是歌词吗? 句中的"太阳"应该是地上走的而不是天上飞的? 03/12 19:05
11F:→ enggys: (否则就变成拗口的幼幼班儿歌惹) 如果这样可以用 take a 03/12 19:05
12F:→ enggys: way, 这是直白翻译, 想加入情境和情绪还有其他写法. 有余 03/12 19:05
13F:→ enggys: 力也可以注意押韵. 03/12 19:05
14F:推 neiltsang: 你的问题是你的中文被搞烂了 先把中文学好 07/01 07:33