作者dharma (达)
看板Eng-Class
标题[文法] 请问这句意思有不精确吗?
时间Tue Nov 17 21:45:58 2020
某本书在谈语言使用的精确
举了一个例子:
The man saw the woman with a telescope.
书上说
从字面上的解读来看,此句话可有两种解读方式:
1.男人拿着望远镜看女人
2.男人看见那个拿着望这镜的女人
大家觉得英文句子有不精确吗?
我看的话会觉得就是2啊
thanks
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 107.161.88.23 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1605620760.A.4F5.html
1F:→ sadlatte: 我会觉得是1 虽然也可以做2解但是这时候一般会用through 11/17 21:58
2F:→ sadlatte: 之类的字 11/17 21:58
3F:→ sadlatte: Sorry 我1跟2写反了XD 11/17 21:59
4F:→ dunchee: 某本书有谈到英文的这种dangling modifiers现象,这无法 11/17 23:47
5F:→ dunchee: 避免,也因此所谓的"精确"靠的是完整的context。像这样单 11/17 23:47
6F:→ dunchee: 独只看一句/只学一句很多时候没有太大的意义 11/17 23:47
7F:推 BroSin: 这是心理语言学的一个现象 叫做late closure 11/18 00:20
8F:→ BroSin: 也就是说将句子出现的新东西尝试并入现在正在读的句子上 11/18 00:20
9F:→ BroSin: 虽然这是有歧义的句子 但是人们还是会比较偏向於某种解释 11/18 00:20
10F:→ BroSin: 方式 11/18 00:20
11F:→ wohtp: 还有see的用法有差。如果上下文已经提到男的正在拿着望远镜 11/18 15:05
12F:→ wohtp: 张望,那看到女人可以用see。如果想表达男的「架起望远镜来 11/18 15:05
13F:→ wohtp: 看」,那用see不适合。 11/18 15:05
14F:推 secretfly: 哪一本书啊?讲出来一下 感觉很有趣~ 11/22 02:06
这个问题,你用数学方式想过吗? Keith Devlin
15F:→ secretfly: 用望远镜看的话会是peering through=to look through 11/22 02:06
16F:→ secretfly: 这句话的确有含糊的地带阿 因为你不知道说者用词程度 11/22 02:08
17F:→ secretfly: 中文也有人会讲出歧异的东西啊 只是一般人不会针对 11/22 02:09
18F:→ jimmy2050: 主要是这个句子本身就是ambiguous的,当然读者会倾向 11/24 18:39
19F:→ jimmy2050: 某一种解释 11/24 18:39
※ 编辑: dharma (107.161.88.23 美国), 12/10/2020 17:14:35