作者charli (--/)
看板Eng-Class
标题Re: [发音] -tuous
时间Sat Jan 11 22:55:01 2020
※ 引述《ggirls (哥)》之铭言:
: spirituous
: 在MW标注
: \ pir-i-chə-wəs \
: 请问是 t 发 chə(uous 发wəs)还是 tu 发 chə?
: 也就是spiri-t-uous或是spiri-tu-ous
我觉得这个蛮有意思的问题,我还特别查了M-W前面的解释
在前面Guide to Pronunciation 35a
\ch\
就解释类似的发音像nature \na-chər \
这节也解释,\ch\ = \t\ + \sh\
"...The consequent use of different vareties of \t\."
也就是说这发音是\t\的变化,但这只搞清楚\ch\的来由。
再来看看\ə\
在Guide to Pronunciation 34a
"The neutral vowel, called schwa, may be represented orthographically by any
of letters a, e, i, o, u, y. and by many combination of letters."
所以这个音就是代表u所发的音。
最後就是回答本问题
t发\ch\ u发\ə\,合起来就是\chə\
这个音节也跟assiduous很像,du也有人发\jə\
https://www.merriam-webster.com/dictionary/assiduous
希望有回答到,如果有不足,也欢迎版友补充。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.215.47 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1578754506.A.835.html
※ 编辑: charli (61.228.215.47 台湾), 01/11/2020 22:55:55
1F:推 euruing: 找个外国人问问看他们怎麽发的好了XD 01/12 14:10
3F:推 ggirls: 我好奇的是反推回来:ous发/wəs/那o可以发/w/? 01/13 01:18
4F:→ ggirls: 前面的u发/w/比较合理? 01/13 01:18
5F:推 ggirls: 不过它已经标spir·i.tu·ous。没事 01/13 01:26
这其实不是很好回答,所以我直接寄信给M-W的Editors看他们怎麽解释。
因为在IPA里面是没有\w\这个音,而这个\w\音在其他类似字也都是消失不见的。
包含: various, famous, ambitious。
只有在-uous字尾的时候,这些\w\又会跑出来。
assiduous, tumultuous, voluptuous, menstruous
但也不是每个-uous,都有接\w\的音。
continuous, contiguous等就没有。
而且这个\w\音,只有在美式发音才有,而且只有收录在M-W字典,The American Heritage
又没看到。
英式字典像Cambridge就没有收录这个\w\的音。
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/assiduous
我推测应该只是连接子音而已,在口语上比较好念,可能是习惯性的问题。的确我在W-M听
到和Cambridge比较,後者的\w\音就没有了。
然後那个点,叫做centered dot,不是音节点。那是因为有时候打字会因为行数的关系,
需要断字,这个点就告诉你,哪里可以断,然後加上hyphen,连接到下一行。
像: pos.si.bil.i.ty
你可以断成
pos-
possi-
possibil-
possibili-
--M-W's dictionary 11a
这在34a 也有解释
"The centered dots in boldface entry words indicate potential end-of-line
division points and are not syllabication."
这个在"Word By Word"也有提到,不常用的都会搞错。
※ 编辑: charli (61.230.45.236 台湾), 01/13/2020 15:42:52
6F:推 cuylerLin: 查了一下手边的vocabulary builder,/w/是we,away的/w/ 01/13 15:50
7F:→ cuylerLin: 以前确实没注意到,不过如果是我的话,-uous整个我会念 01/13 15:52
8F:→ cuylerLin: 成\əs\,可能我习惯弱化母音来念了XD,很少单独念这些 01/13 15:53
9F:→ cuylerLin: 字。(上面的斜线方向错了应该是\w\是we,away的\w\) 01/13 15:54
10F:→ cuylerLin: 修正,只要是-ous我都弱化母音来念,-tuous的tu只是念 01/13 20:05
11F:→ cuylerLin: \tʃʊ\而已 ch+短oo 音 01/13 20:05
12F:→ charli: choo是The American Heritage的注解,不过W-M收录方式都是 01/13 21:10
13F:→ charli: 采美国常见念法为主,所以跟一般字典没有局限於固定的。 01/13 21:11
14F:→ charli: "跟一般字典不同" 01/13 21:12
终於收到M-W的Editor of Pronunciation回应
Thank you for your letter. I can explain the situation. The “u” in the word
“spirituous” (and other similar words such as “ambiguous”, “mellifluous”
, etc.) derives from the “long U” vowel. This vowel, when preceding another
vowel, often has a [w] sound afterwards. It is also common in American
English for unstressed vowels to be pronounced with a central “schwa”
vowel, which we transcribed as \ə\. Since the third syllable in “spirituous
” is unstressed, the vowel is pronounced as a schwa. However, the [w]
remains from the “long U.” This is why we transcribe this sequence in our
dictionaries as \əw\. This, we feel, is the best representation of American
English. Other varieties of English may vary in how these vowels are
transcribed. I hope that helps.
Joshua S. Guenter, Ph.D.
Editor of Pronunciation
简单来说\w\是来自於tu的u,这个音是轻读带过去,跟在long U vowel的後面。虽然第三
个音节属於非重音,所以u是念成schwa vowel as \ə\. 但是\w\仍然因为习惯性的关系,
残留在u的vowel的後面 as \əw\.
是美式英文特有的读音,其他字典找不到。
如果有看过Word by word就知道,M-W的Editors有一部分工作就是回答读者的来信,不要
太滥用这功能,但他们都会很好心回答你,毕竟这在美国被当成服务业一种XD。
这其实是蛮困难回答的问题,如果不是对美国英文发声学很有研究的,也很难注意到这细
节。
※ 编辑: charli (61.230.45.236 台湾), 01/14/2020 04:35:38
15F:推 ggirls: 上次我问learner's dict标mop和auction都用\ɑ:\ 01/14 17:56
16F:→ ggirls: 他们没回我为什麽 01/14 17:56
17F:→ charli: 你的问题可以看前面的pronunciation guide就可以解决,他 01/14 18:50
18F:→ charli: 们蛮痛恨没有把字典的注解看清楚的人,回答这种问题等於 01/14 18:50
19F:→ charli: 浪费他们的心力编辑字典,这在Word by word也有讲。专家也 01/14 18:50
20F:→ charli: 是有人性的,最好不要触到他们的点。 01/14 18:50
21F:→ charli: 问读音,要先搞清楚是IPA还是W-M的,比较两者差异,甚至查 01/14 18:50
22F:→ charli: 其他字典再问会比较好。写信要有礼貌,题目要确实,而且要 01/14 18:50
23F:→ charli: 有表示自己做过功课,发生查了什麽什麽资料,还是不清楚, 01/14 18:50
24F:→ charli: 需要请教。这样专家才会觉得回答这样的问题是有意义的, 01/14 18:50
25F:→ charli: 不然你英文老师应该就可解决了。 01/14 18:50
26F:→ charli: 很多人以为写信只要thank you, may I ask you a question 01/14 18:50
27F:→ charli: ,委婉开头或致谢就好,这都是不够。在美国是看整个信的语 01/14 18:50
28F:→ charli: 气,决定这个寄件者态度,绝对不能搞成上司问下属的语气。 01/14 18:50
29F:→ charli: 板上问问题方式是蛮随意,但绝对不能这样去问专家。有在 01/14 18:50
30F:→ charli: 美国工作的,就能体会我说的。 01/14 18:50
顺带一提
顺便来回答一下,为什麽mop和auction都用\ɑ:\
同样状况也有author, audit, audio, taught都是。
这边就有IPA \ɑ:\的文章,可以参考
https://teflpedia.com/Phoneme_/%C9%91%CB%90/_in_General_American
这在M-W Merriam Webster's Advanced Learner's Dictionary後面也有标
\ɑ:\ cot, bomb, paw
Page. 1994
你会疑惑的点是因为英式发音和美式发音的差别
英式发音的auction的au是发\ɔ:\的音,跟美式发音不同。
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/auction
美式都是\ɑ:\,所以我可以理解为什麽M-W的Editors没有回你,因为他们觉得你好像没有
查资料。
但台湾好像没有特别教美式跟英式差别,所以我後来不再使用英式字典就是这个因素,因
为工作环境关系,怎不能一直发其他国英语的音,这样蛮奇怪的。
※ 编辑: charli (61.230.45.236 台湾), 01/14/2020 23:24:39
31F:推 ggirls: 并非美式英式的问题。mw是有标出不同点,而且发音也明显不 01/15 03:20
32F:→ ggirls: 同。learner's 就不区分,但他的发音标还是听得出差异。 01/15 03:22
33F:→ ggirls: 这对我这个阅读者造成困扰。我好奇的是他们为什麽会做出这 01/15 03:24
34F:→ ggirls: 这样的标注选择。 01/15 03:24
35F:→ charli: learner’s 的音标是IPA,前面前言就有讲是给英文为外语 01/15 03:34
36F:→ charli: 的学习者使用。M-W是标准美式字典,目的是尽可能收录美国 01/15 03:34
37F:→ charli: 英文使用习惯包含发音和定义,但例句很少,定义也很简洁。 01/15 03:34
38F:→ charli: IPA没办法代表美式发音,所以M-W不采用,这在Word by word 01/15 03:34
39F:→ charli: 一书中也有解释,你应该搞混音标系统。 01/15 03:34
40F:→ charli: 这边讨论看还可以,不过这种明显没有看字典的解释,他们 01/15 03:35
41F:→ charli: 都不太会回。 01/15 03:35
42F:推 sadlatte: 美国也是有地方念ɔ:啦 但是年轻人好像越来越少区分这两 01/15 10:42
43F:→ sadlatte: 个音了 渐像a趋近 所以我能理解在台湾学美语的人会有这 01/15 10:42
44F:→ sadlatte: 个疑问 因为通常他们不会有这麽多机会遇到美国各地的人 01/15 10:42
45F:→ sadlatte: 不过如同原po所说 问问题还是铺陈一下比较好 至少说一下 01/15 10:42
46F:→ sadlatte: 你的老师来自哪里是不是地区关系造成口音不同、是不是字 01/15 10:42
47F:→ sadlatte: 典有说明但是自己漏看 语气上感觉比较不会这麽伸手牌 01/15 10:42
48F:推 euruing: 推原po的热心及认真 01/15 12:31
49F:推 ggirls: 我有看字典的解释。我只是不认同learner版不区分。 01/15 15:18
如果有心要学美式口音,强烈推荐M-W的音标标示。
因为根据Word By Word一书中,他们决定这个字要怎麽发音的时候,发音部门的人请每一
个Editor发音,并且录制下来,也会收集各地的口音比较。最近几年也会采用YT等社群软
体资源,看大家怎麽发音。他们的部门是在地下室,有自己储存的语音资料。
他们的发音示范,也都是请真人发音录制,并非电脑合成的声音。这点是真的蛮用心的,
因为M-W的宗旨是忠实呈现美国人对英文使用变化,而不是建立orthodoxy去决定什麽才是
正确的,如果今天大部分的美语使用者,觉得这用法是可以接受,并且被大部分人认同,
这用法或念法,就会被收录起来。
反观The American Heritage就有usage panel由各领域专家投票决定是否要采纳这个说法
,而非随着时代改变而改变。但这就是为了对抗M-W的descriptivism而产生的产品,因为
部分大众反对这种不建立standard usage的字典。
所以这也导致M-W曾经被嘲笑为hippie's dictionary。 page- 37 Word by word。
所以如果这本字典没有收录的念法,大概百分八九十的美国人都不是这样念的。
虽然也许有人念/ɔ:/,但可能还不是普遍被接受的美式念法,所以字典不采用。
美国口音的起源,就要看The Story of English一书中(强烈推荐,不是很好读,但是很好
看的书),其实大部分的腔调是来自爱尔兰和苏格兰居多,明显反映早期美国大移民潮组成
。
另外也不能怪Learner's 没有区分,毕竟M-W也接受有国际口音这个事实,所以提供它就不
在是美国本位主义,可是成从旁的语言协助者,帮助其他外语学习者了解英文基本架构。
但要学不同美国发音,就是要根据M-W而非Learner's Dictionary,按自己需求决定采用哪
个资源。M-W已经算是包容性蛮大的字典,只要有它收录的意思或发音,都是可采纳的说法
。
※ 编辑: charli (61.230.45.236 台湾), 01/15/2020 15:49:50
50F:推 ggirls: 而且learner的音标不区分,但发音档念得是区分的。 01/15 15:23
51F:→ charli: IPA没办法区分,这是国际通用音标,M-W音标才有办法区分。 01/15 15:51
52F:→ aqw123: difficult for me...... 01/18 17:31