作者charli (--/)
看板Eng-Class
标题Re: [文法] like to 或是like ving
时间Thu Nov 21 12:24:01 2019
※ 引述《roxetee (MIC)》之铭言:
: 有一题型如下:
: My mom likes ___ the house clean, so she doesn't
: like us ___ anything in our bedroom.
: (A) to keep;eating
: (B) keeping;eating
: (C) keep;eat
: (D) to keep;to eat
: 正确答案是:D
: 想请问like接to V或Ving 意思皆同,
: 那答案选 B 是不是也可以?谢谢
想说有空,就帮忙解释一下吧?应该ok吧??
当你说to V或Ving,意思皆同,就表示你没有感受句意的差别。
这两种用法其实是不一样的意思,
我们先来看字典的解释
http://learnersdictionary.com./definition/LIKE
1. 当解做to enjoy (something) : to get pleasure from (something)
like to V = like Ving
Ex:
I like playing the guitar = I like to play the guitar
那这边like显然不是做这个解释,没有enjoy 或get pleasure的意思。
其实你把这个like换成want,有没有发现一件神奇的事情,它居然意思雷同。
My mom likes to keep house clean = My mom wants to keep house clean
所以这个like不是翻成喜欢喔!!!!是翻成想要或倾向做什麽的意思
再来看一下字典怎麽解释
解做to want or prefer to do something
Ex:
Despite everything, I (would) still like to think that people are basically
good.
所以既然没有做enjoy或get pleasure,显然你用ving就会造成句意不对。
最後的答案就是
My mom likes to keep the house clean, so she doesn't
like us to eat anything in our bedroom.
你把like换成want也是通的喔!!!妈妈想要维持乾净,她不想要我们在房间吃东西。
to 是不可以省略的,不然意思会不一样,即使文法上是对的。
强烈建议还是要买一本英英的Advanced Learner's dictionary,养成查字典的好习惯。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.211.226 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1574310245.A.A7D.html
我手头上没有朗文,没办法比较全部。
因为你点出的两个意思
3. Approve of something 这个应该是有点审判的意味,认为是好还是坏。这跟韦氏字典
解释有点不太一样,但用法是一样,也只有在这个状况之下to V = Ving
4. Do something Regularly 做很频繁解也不是不行,但我比较倾向这边做
to want or to prefer to do something解会比较好。因为替代後,也说得通。
但整体上,不管你选择哪个版本,都告诉你to V 跟 Ving的用法是不同的!!!
虽然朗文是英式,我个人比较喜欢韦氏的写法,但这都没有关系,纯粹个人偏好。
选择你自己喜欢的版本,不熟悉使用的都要查一下,这样你才不会觉得模菱两可,好像感
觉都对。
※ 编辑: charli (61.228.211.226 台湾), 11/21/2019 12:57:08
2F:→ scju: 我比较认同一楼推文的看法,原PO的句子要理解成3或4都可以, 11/21 13:16
3F:→ scju: 因此,其实用不定词或动名词都可以,实际意思上也没太大差别 11/21 13:17
我想很多人都提出不同看法,但是有件事要注意,Ving和To V如果两者通用,不管哪种版
本解释,都有喜好厌恶的意思。
这个并不是简单动名词或不定词,通用的差别,这个句意不同的差别,
我知道听起来好像都一样。
但这句没有任何厌恶喜好的意思,它是一定解做倾向这样子做,所以用want代替後,一样
意思可以通。
如果我把like 换成 get pleasure from
Mom gets pleasure from keeping house clean. She doesn't get pleasure from us
eating anything in the bedroom.
这样句意一定行不通,最简单的方式就是substitute,替换後看意思一不一样。
4F:→ lin7425: 谢谢 11/21 13:19
这个解说也是跟其他版本都是大同小异,to V 和 Ving的用法意思不一样。
※ 编辑: charli (61.228.211.226 台湾), 11/21/2019 13:42:07
6F:→ scju: 原PO句子没有前後文,不懂您为何如此肯定不能当 11/21 14:20
7F:→ scju: 「get pleasure」来解?有人就是能从清洁环境的过程中得到 11/21 14:20
8F:→ scju: 乐趣啊,不是吗? 11/21 14:20
9F:→ scju: 从乾净的环境中得到乐趣(心情愉悦之类的)。 11/21 14:28
10F:推 seednet2: 楼上的我有想过 不过选项没有ving;v的组合 11/21 14:31
11F:→ seednet2: to v 11/21 14:32
12F:→ scju: 两个v-ing或两个to v都可以。 11/21 14:34
13F:→ scju: 事实上,我认为这里用「喜欢」来解还比较合理,用「想要」来 11/21 14:49
14F:→ scju: 解释更怪....。 11/21 14:49
我会维持原意见,不想害到这位版友分数的问题。
而且不知道有没有注意到,作者有用so做连接,
So是蛮强烈的因果连接词,上下两句要有因果相关。
做愉悦解,反而上下句关系不强烈。
有其他版友都欢迎讨论,个人就先这样。
※ 编辑: charli (61.228.211.226 台湾), 11/21/2019 15:01:13
15F:→ scju: 「她喜欢保持屋内洁净,所以不喜欢我们在房间里吃东西」, 11/21 15:15
16F:→ scju: 上下句哪里关系不强烈? 11/21 15:15
我看到ving + to V这种组合都出来,
这个要很小心,尤其在使用连接词的情况下。
会造成词性不一致,
也就是 Clause A and Clause B,这两个子句结构应该要相似,不然会造成结构不顺。
也是考试写作会被扣分的项目,别人看到也会说你英文好像不太好。
至於我之前也讲了,我不用英翻中去了解英文,在这里中文,也只是辅助而已,其余都是
来自字典本身解释,字典是根据英语使用主要国家的用法来做依据,如果你不相信字典的
解释,那我们就没有沟通的基础。韦氏字典都会很好心,定期更新新的用法和增加新字。
我非常希望能给大家一些至少正确的观念,而不是没有根据的硬凹。我想我的解释都是来
自英英字典,并不是我自创的说法。
最後也可以写信给韦氏的编辑来回答这题,我相信大家的英文也有一定程度,写信应该没
有太大问题。
※ 编辑: charli (61.228.211.226 台湾), 11/21/2019 17:23:38
17F:→ scju: 呃,不相信字典解释的是您吧?我先前在推文就说了, 11/21 17:56
18F:→ scju: 不懂您为何如此肯定不能当「get pleasure;enjoy」来解? 11/21 17:57
请问你用替代法了吗?我已经解释过如果你替代後,句意会不顺,你有自己试着念念看吗?
你的英文想必也OK,可以把你的想法给字典editor知道吗?
https://www.merriam-webster.com/contact-us
在此如果没有韦氏字典的编辑回覆,我们就不继续讨论了。
※ 编辑: charli (61.228.211.226 台湾), 11/21/2019 18:03:00
19F:推 roxetee: 会说皆相同是以前老师教「开始喜欢讨厌」等字都适用, 11/22 01:42
20F:→ roxetee: 所以我被问到这题选择时,才疑惑为什麽+ving的不能选~ 11/22 01:44
21F:→ roxetee: 谢谢你们给的回覆~ 11/22 01:45
22F:推 eason77: 两个有固定的接法,有些可共用意思一样,有些两种用法都 11/24 14:59
23F:→ eason77: 有但意思不一样 11/24 14:59