作者tver ()
看板Eng-Class
标题[求译] 裙子下摆太窄很难走
时间Wed Sep 18 19:53:23 2019
大家好
想请问
女生裙子下摆很窄(例如旗袍)、导致不好迈步、行动不便很难走,
英文要怎麽表达呢?一直想不到一个适合的动词。
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.159.228.196 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1568807605.A.BAD.html
1F:推 lesautres: hobble,你可以査 hobble skirt 的维基百科条目或相关 09/18 21:52
2F:→ lesautres: 文章 09/18 21:52
3F:推 cuylerLin: A cheongsam has silts so narrow that women cannot 09/18 23:18
4F:→ cuylerLin: walk in stride. 我觉得这样就可以了 09/18 23:18
5F:→ lesautres: 是我读错吗楼上的看起来像是开衩或裂缝很窄,虽然如果 09/18 23:36
6F:→ lesautres: 窄裙开衩还很小确实不好走,但好像跟下摆很窄不太一样 09/18 23:37
7F:→ cuylerLin: 喔对,那应该改成...has a hem...就可以了(? 09/19 00:57
8F:→ scju: 请问silt有拼错吗?为什麽我查字典是「泥沙淤积」orz 09/19 15:43
9F:→ scju: 是要拼split吗? 09/19 15:44
10F:→ lesautres: 应该是 slit 打太快吧? 09/19 18:35
11F:→ cuylerLin: 感谢楼上修正XD,slit 才对打太快了 09/19 19:18