作者bjs (~)
看板Eng-Class
标题[请益] 句子英翻中
时间Mon Aug 26 18:57:13 2019
来源: 跟着美国小学课本学单字
里面有一篇在讲述闪电的故事,前後文如下:
Do not try Franklin's experiment. It was very dangerous.
He was fortunate that he was not killed.
If you have ever seen a tree that has been struck by lightning you
can imagine what could have happend to Benjamin Franklin.
"You must be sure that lightning will go into the ground instead of
damaging people or objects".
书中对於最後一句的翻译是"闪电传入大地之後,就不会伤害人和其他物体了"
想请问要如何拆解翻译出这句中文 ?
因为直接从英文字面的意思似乎无法翻译出来~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.37.148.82 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1566817037.A.760.html
1F:推 kaifrankwind: 「你必须确保闪电会导入地面而不会伤人」 08/26 21:33
2F:→ kaifrankwind: 就不会不是这边instead of 的意思 08/26 21:33
3F:→ bjs: 了解~感谢! 08/26 21:36