作者tucson (tucson)
看板Eng-Class
标题[文法] 大家认同这个名英语教学网站的说法吗?
时间Sun Aug 5 22:27:07 2018
以下是在某名英语教学网站看到的问与答
该网站宣称网友所问的锯子并非是"分词构句" 不知道大家认同
这种说法吗?
网友问:
Spain receivedthe second highest amounts of tourist revenue, rising from $56.3 billion to $60.4 billion, followed by France, China and Italy.
想请教这句是否符合分词构句的文法呢? 若是,请问为何不是"分词构句"在前,"含主词子句"在後?
赞 · 回覆 · 1 · 25周
网站回覆:
并没有规定被省略的那部分一定要放在前面,也有可能放後面。
但这句不是分词构句,rising from $56.3 billion to $60.4 billion 是关系子句,修饰前面的名词 tourist revenue,原本是:....which rose from $56.3 billion to $60.4 billion....。若要让句子更简洁,可以把关系代名词 which 省略,然後把过去式 rose 变成 ing 形式。关於这个省略用法,可以参考:
https://www.hopenglish.com/understandingrelativepronouns
------------------------------------------------------------------------
PS 你确定这是"关系子句"(而来的)吗??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.139.170.82
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1533479234.A.8A8.html
1F:→ scju: 不然你的看法是什麽? 08/05 23:39
2F:→ scju: 我觉得这说法讲得通啊...。 08/06 00:50