作者mindy87511 (离曦)
看板Eng-Class
标题[字辨] aquaculture与hydroponics
时间Sun Jul 15 00:27:22 2018
安安大家好本版首发,
请多多指教~
今年我妹指考,
所以有稍微关切一下,
看到有出有关水产养殖、
aquaculture(?)的文章,
我就去查了一下,
发现也有aquiculture的用法,
不过我的手机内建就没有这种拼字。
http://i.imgur.com/N1SYaOK.jpg
http://i.imgur.com/qHBeZRz.jpg
後来用aquiculture查字典,
发现也有水耕法的意思,
不过我认知里的水栽法,
应该是这个字hydroponics。
http://i.imgur.com/e1e3sKs.jpg
最後好像同义字的部分,
似乎都有跟culture有关,
想请各位知道的大大解释一下。
感谢大家看完这篇文,
欢迎推文互动喽~
祝福英文都能一起更进一步。
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z017DA.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.25.142.138
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1531585645.A.D71.html
※ 编辑: mindy87511 (114.25.142.138), 07/15/2018 00:28:56
※ 编辑: mindy87511 (114.25.142.138), 07/15/2018 00:30:05
1F:→ anna615566: 看英文解释先? 07/15 01:49
2F:→ yhli817: 从 CALD 的英文定义是说,aquaculture 可以指水产养殖, 07/15 02:00
4F:→ yhli817: hydroponics 则是指在添加了特殊化学物质的水中种植植物07/15 02:03
6F:→ yhli817: 其实有时候看英文解释,应该可以帮助自己更快理解两者差07/15 02:04
7F:→ yhli817: 异,推荐你试试看!07/15 02:04
8F:→ dunchee: aquaculture的植物部份就像CALD提到的,是指 aquatic07/15 02:25
9F:→ dunchee: plants -- 水生植物(本来就是长在水里的植物。台湾的话,07/15 02:25
10F:→ dunchee: 典型代表:菱角)。其它的原本是靠土壤生长的植物不算。07/15 02:26
11F:→ dunchee: hydroponics则是用液体代替原本的土壤的生长植物的方式--07/15 02:26
12F:→ dunchee: 光把植物泡在水里当然不行,根会烂掉,所以要另外在水里07/15 02:26
13F:→ dunchee: 加东西(至少要改变渗透压,不然会如前头说的根会烂掉)07/15 02:26
14F:→ CleoLin: 长知识了,感谢07/15 08:10
15F:→ jason01428: 简单来说前者类似牡蛎养殖,後者水耕蔬菜07/15 09:11
16F:推 mark32504: 你的问题源自於你假设英汉字典是一本完美的字典,里面07/15 09:42
17F:→ mark32504: 有所有的解释。但世界上没有这种英汉字典,因为语言是07/15 09:42
18F:→ mark32504: 活的,也许此刻的现在,又有一个旧有字因为在某些情况07/15 09:42
19F:→ mark32504: 被赋予新的意义。所以,如同上面的板友所言,可以试着07/15 09:42
20F:→ mark32504: 用英英字典。07/15 09:42
21F:→ mindy87511: 哇长知识了感谢各位 我没有想到用英英字典查 亏还有载07/15 10:29
→ mindy87511:
→ mindy87511:
http://i.imgur.com/oPODjZz.jpg 07/15 10:29
※ 编辑: mindy87511 (27.242.101.118), 07/15/2018 10:31:35