作者scju (QQ)
看板Eng-Class
标题[请益] 外国网友解释"not exactly a first..."
时间Mon Jun 25 00:23:38 2018
各位好,请问一下
在英语论坛提问
https://goo.gl/37918J
我问:
Super Mario Kart (SNES) Playthrough [60FPS]
A complete playthrough of Nintendo's 1992 racing phenom, Super Mario Kart.
This epic game established an entirely new genre (not exactly a first for
Mario), with a series still going strong today on Nintendo's current systems.
A complete classic, regardless of how later installments influence your
opinion! This playthrough goes through each circuit on the 100cc class mode,
and upon completion goes through the then unlocked 150cc mode. I used each
character throughout.
https://youtu.be/EcCP255DORQ
-----------------
What does the text "not exactly a first for Mario" mean?
========
网友jutfrank回应
The speaker is alluding to the well-known fact that Mario had already been
enormously original prior to Super Mario Kart. The effect of the use of
"exactly" is to show that to say that Mario Kart was 'not a first' is something
of an understatement.
我回应
So "exactly" in "not exactly a first" reduces the effect of 'not a first'.
The speaker tries to say it in a tactful way. Am I right?
网友Piscean回应
No. read jutfrank's response again.
========
我的回应是要表达,原本是'not a first',但加上了"exactly"变成
"not exactly a first",把语气消弱、变得婉转。
「这不是马俐欧第一次开创新类型的游戏」变成:
「这『不完全是』马俐欧第一次开创新类型的游戏」
难道jutfrank的意思不是这样吗?
还是说,这句要怎麽理解才对呢?
to say that Mario Kart was 'not a first' is something of an understatement.
(翻译:说马俐欧赛车「不是第一个」是某种程度的低估)(?)
请教一下,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.150.160
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1529857420.A.8C1.html
1F:→ dustfaerie: 这里的not exactly不能以字面意思解释 比较接近是强调 06/25 00:56
2F:→ dustfaerie: not a first的意思 06/25 00:56
好的,感谢!
※ 编辑: scju (111.251.44.157), 06/27/2018 11:37:57