作者summroak (summroak)
看板Eng-Class
标题[求译]一个长句
时间Sat May 12 16:41:48 2018
This paper started with the observation that research since SOX has
generally focused on audit regulation rather than the fundamentals
of auditing. This has been understandable given the overwhelming
significance of SOX and the data now readily available through
Audit Analytics and similar databases in other countries.
想请教上面句子的given 是子句的开头 整句=This
还是has been given
(但这样 understandable 形容词就不对了)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.42.1
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1526114510.A.A08.html
1F:→ wrestbook: 感觉这长句前面还有句字。given 前面应该是省了(which 05/12 17:05
2F:→ wrestbook: is) 05/12 17:05
3F:→ enonrick: 少逗号吧 ,given ... SOX , 05/12 17:05
※ 编辑: summroak (220.136.42.1), 05/12/2018 17:25:31
5F:→ dunchee: 找 given 3 注意看绿色label given 之後只是一个(落落 05/12 23:18
6F:→ dunchee: 长的)noun phrase,不是 clause(given之後没有动词) 05/12 23:18
7F:→ summroak: 太感谢dunchee 大 05/13 11:33