作者Backward (雷雨)
看板Eng-Class
标题[请益] let the sparks fly
时间Mon May 18 01:23:05 2015
请问 let the sparks fly 这段话有哪些意思呢?
举几个在网路上看到的用例:
1. throw a question out there and let the sparks fly!
这里感觉是掀起一场论战、激起争论这样的意思。
2. let the sparks fly at one of these 2015 top 10
sexy restaurants in Washington DC.
3. Let the Sparks Fly: 12 Ways to More Effective Marketing
2 和 3 我实在不知道该怎麽理解@@
在此请教各位板友了,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.64.27
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1431883387.A.35F.html
1F:推 softseaweed: sparks在这里意思是脑内知识碰撞出的火花 05/18 17:59
2F:→ softseaweed: 也可解读为灵感 05/18 17:59
3F:→ Backward: 请问是三句话的sparks都是类似的意思吗?那第二句该怎麽 05/18 20:17
4F:→ Backward: 解读比较好呢?从这10家餐厅里寻找灵感吗? 05/18 20:18
5F:推 softseaweed: 1,3可用灵感 2我没读前後句蛮难裁定意思 05/18 20:48
6F:→ softseaweed: 火花可以是擦撞也可以是灵感 三句不读全文都不好懂 05/18 20:53
8F:推 softseaweed: 我会解读为情慾的火花 05/18 21:02
9F:→ Backward: 原来有激发灵感的意思真是恍然大悟,一直往冲突的方向推 05/18 21:02
10F:→ Backward: 想..现在只有2的用法比较让我困惑了 05/18 21:03
11F:→ softseaweed: 原文大意: "平凡的餐厅可以满足一个浪漫的夜晚,但是 05/18 21:03
12F:→ Backward: 原来如此..所以其实跟中文火花的用词满类似的?端看用在 05/18 21:04
13F:→ Backward: 哪里罗? 05/18 21:05
14F:→ softseaweed: 有时候你想有个可以促进诱惑力的餐厅" 05/18 21:05
15F:→ softseaweed: seductive我暂时翻诱惑力,懒得想太多 05/18 21:05
16F:→ softseaweed: 这里的let the sparks fly你要解读时要想甚麽样的火 05/18 21:06
17F:→ softseaweed: 花可以让场景变得更seductive 05/18 21:06
18F:→ softseaweed: 而後面餐厅又用sexy来形容 所以我会往性暗示来联想 05/18 21:07
19F:→ softseaweed: 自然得到性慾的火花 05/18 21:07
20F:→ softseaweed: 英文很多东西隐喻来隐喻去,没有语感蛮难理解 05/18 21:07
21F:→ softseaweed: spark虽然是火花,但是是甚麽的火花? 比喻百百种 05/18 21:08
22F:→ Backward: 看来没那麽简单,要转换也要有不错的中文造诣才行XD 05/18 21:10
23F:→ Backward: 真是太谢谢解惑了!这句话困惑了我好久... 05/18 21:10