作者kerorolover (贪图享受的小猪)
看板Eng-Class
标题[求译] for starters,.....
时间Thu Mar 18 21:23:46 2010
属句子/段落:(三行以上皆属段落)
For starters,the business owner can deduct interest payments, just like
^^^^^^^^^^^^
a regular loan.
我的试译:(求译「段落」者,本栏请勿留白)
这个For starters 是1.首先
2.对开始者而言
请问要怎麽翻译
--
人间一山一山要慢慢过
际遇太多曲折无法说
是非成败又有谁看破
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.77.125
1F:推 sovereignty:对初始者而言, 03/18 21:43
2F:推 noruas:首先 不能翻成2. 03/18 22:09
3F:推 sovereignty:do not agree 03/18 22:14
5F:→ VegasBlvd:for starters: to begin with, initially 03/18 22:39
6F:推 noruas:首先,这位业主可以扣除利息支付…… 03/19 00:57
7F:→ noruas:对初始者而言,这位业主可以扣除利息支付…… 03/19 00:58
8F:→ noruas:哪个比较通顺~ 03/19 00:58
9F:推 sovereignty:感谢说明,是我想错了。 03/19 04:53