作者jim28 (光头万岁)
看板Eng-Class
标题[文法] 单字例句
时间Thu Mar 11 22:53:13 2010
背单字的时候,看到单字的例句上文法好像怪怪的
我想了很久@@~想不通....
例句
It always angers Bert to see the insensate way many people treat handicapped
people.
中文翻译:
看到很多人无情地对待残障的人,总是令伯特很生气。
问题:
many people 的前面应该是要加个that当同位语才对吧??
如果that 当受词省,介系词好像也不能省吧??
希望可以提供一点见解XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.103.94
1F:→ zofloya:字典拿起来查way的用法,就知道能不能省略了 03/11 22:55