作者chenzhishun1 (chenzhishun1)
看板Eng-Class
标题Re: [请益] 请教这段英文意义
时间Wed Mar 10 15:57:25 2010
※ 引述《ediss ()》之铭言:
: 请教各位大大画底线的地方该作何解释呢?
: Awkward compromises are the order of the day
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: in financial reform, however. A bigger example
: is the mega-bill that is currently grinding
: its way through the Senate. Having already
: seen its cherished consumer financial-protection
: agency come under fire, the White House now
: ^^^^^^^^^^^^^^^^
: reportedly faces the prospect that its proposed
: ban on proprietary trading (the "Volcker rule")
: will be watered down, too. Short-sellers are not
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^
: the only ones who are getting squeezed.
: 是固定用法吗? 还是隐喻手法?
: 谢谢各位高手~~
"the order of the day" = "the way things are"
"come under fire" = "to be attacked by criticisms"
"to water down"="to 灌水"
see
http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/water+down.html
and
http://idioms.thefreedictionary.com/order+of+the+day
hope it help ^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.72.9