作者ice15 (ice15)
看板Eng-Class
标题[求译] 关於财金方面文句
时间Mon Mar 1 10:24:09 2010
We find that high-cap firms react faster to stock market crashes
and high-cap firm returns lead low-cap firm returns in the downward
direction on the crash day.
这个句子自己看了一次,大致上觉得意思是说
我们发现在崩盘日,大规模公司能更快速地反应股市崩盘,
而在股价下跌时,大规模公司报酬会影响小规模公司报酬。
主要想请问句子里的lead 翻成导致(影响)是正确的吗?
如果这样翻有错误,麻烦各位指正。
麻烦大家了!
谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.145.89
1F:推 pigispig:我认为是领先或超越 就是崩盘日大公司股价下跌的程度 03/01 20:07
2F:→ pigispig:会大於小公司股价下跌的程度 或者说报酬减少的程度 03/01 20:08