作者APPO (觉得是错觉喔!)
看板Eng-Class
标题[请益] 书卷奖翻译
时间Sat Feb 27 15:46:45 2010
请问在英文履历中
该如何翻译 "获得该学期书卷奖" (就是全班前三名)
自己乱翻译的话大概是 I got the...prize 之类的
不过我想prize好像不太适合用在这边
顺便一问,适合用在Lottery得了第几大奖那种吗
刚爬文发现有人用ranked为动词,该如何翻译比较适当呢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.18.227
1F:推 jayphone2003:I was ranked in the top 3 in that semester 02/27 15:48
2F:→ priv:台大:Natioanal Taiwan Unviersity Presidential Award 02/27 15:52
3F:→ priv:交大: ACADEMIC ACHIEVEMENT AWARD 02/27 15:53
4F:→ priv:好像没有一个固定的书卷奖翻译:p 02/27 15:55
5F:→ APPO:谢谢解答,很可惜都不是这两个学校毕业的 哈 02/27 21:18
6F:→ R2D2:打电话回母校注册组吧XD 02/28 11:08