作者recary (recary)
看板Eng-Class
标题[求译] 一个句子翻译
时间Wed Feb 24 23:36:54 2010
求中译:
Even those who disagreed with Carmen's views rarely faulted her for expressing
them, for the positions she took was as thoughtful as they were controversial.
___________
【疑问】请问这里的thoughtful要怎麽翻译才会比较顺呢? 而且这里的thoughtful 换成
complicated会比较好吗? (总觉得controversial 跟complicated比较相关)
非常感激^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.36.41
1F:推 arrojo0412:当他们有争论时,她总是位在比较替人思考(体贴)的位置 02/24 23:47
2F:→ arrojo0412:小弟不知道为何要改"complicated"= = 02/24 23:48
3F:推 scream7:sophisticated 02/28 15:22