作者yuiop0929 (浪费时间达人)
看板Eng-Class
标题[求译] 两句话
时间Tue Feb 23 02:56:32 2010
TIME上的读者投书
I realize that very few are pulling the load when it comes to the fighting,
but don't dare to think one instant that there is any one group that is more
American than another. Didn't we reject that notion by not electing Sarah
Palin?
我的试译:
我了解很少人愿意打仗
也(?)不敢去想哪群人比另外一群人更美国人的问题
我们不就用不选培林的行动拒绝了这样的概念吗?
提问:
那个"BUT"该如何解释?
又,如何应用?
that notion指的是什麽呢?
谢谢各位!
--
我有一个梦想
想跟旅途中邻座的陌生人攀谈
交换彼此的生活点滴
直到某天
当我上车的时候
全车的乘客都对我举起了手说嗨
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.213.153