作者jeaopal (飞的理由)
看板Eng-Class
标题[求译] 请问一句英语翻译
时间Wed Feb 10 15:59:43 2010
求中译/英译:
中译
属句子/段落:(三行以上皆属段落)
段落
我的试译:(求译「段落」者,本栏请勿留白)
明显地,机率对推论统计是最重要的,
但是是在传统课程大纲中。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
叙述统计-机率-推论统计
此三个元素倾向为被区分的,
且通常在三者间存在着微弱的平衡。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Clearly probability is of the utmost importance for inferential statistics,
but in adopting the traditional syllabus structure;
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
descriptive statistics- probability- inferential statistics
these three components tend to become compartmentalised, and
generally a poor balance is struck between them.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
提问:
请问我底下画线的翻译是否恰当?
其中的adopting和struck要怎麽翻译会比较好呢?
先谢谢各位高手的指点了!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.117.30
※ 编辑: jeaopal 来自: 61.227.117.30 (02/10 15:59)