作者ocookie (缕)
看板Eng-Class
标题[文法] 这个句中的whom是什麽意思...
时间Wed Feb 10 12:00:39 2010
Will she put me on a program that will nurture my promise, just as she would
if I were a precocious eight-year-old, or am I doomed to forever be on the
"hobbyist" track, someone for whom real mastery, and therefore preparation
for it, is not even up for consideration?
请教诸位板友,第三行中段的 whom 是什麽意思呢?这样的用法在文法上的称呼是?
以下这样的译文有没有错误之处?
她会把我放在一个可以培养我前途的课程里,就像我是一个早慧的八岁小孩一样?或者我
注定要永远待在「业余者」的轨道上,是一个所谓真正的专精,或者为这目的所做的种种
准备,连考虑一下都不必的人呢?
不好意思,麻烦高手赐教了Orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.105.61
1F:推 head109:我绝得只是受格用whom而已 留给高手补充 02/10 14:37
2F:→ ocookie:不懂它是哪个动词的受格...??@@ 02/10 16:49