作者fans7788 (7788)
看板Eng-Class
标题[求译] 一段文章 关於水用设施 已试译
时间Wed Feb 10 06:34:03 2010
求中译/英译:
中译
段落:
The occasional Luxon-glass nose cone of a two-man minisub sneaks a peek
above the watery playground, the Argonauts ever fearful of the whirling
blades that cut great swaths across the ceiling of their more private
underwater domain
我的试译:
偶然潜行於此的有着世昕玻璃作为船的前端的锥状两人小艇 潜行并窥视了那水域,
冒险者对那布在水面之顶,并主宰着这水域的的旋转锋刃,恐惧不断加深
提问:
整个看不懂
希望高手指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.81.236
1F:→ waggy:你这叫试译? 根本只是翻译软体的结果贴一贴嘛 02/10 19:30