作者djnospam (DJ)
看板Eng-Class
标题Re: [求译] the dog in the night-time 里的一段话
时间Sun Aug 12 04:24:50 2007
※ 引述《rwofjs (123)》之铭言:
: I cannot contract into the firm fist which those clench who
: do not depend on stimulus.
:
The author of the book said he couldn't understand either:
".....
Siobhan said that I should write something I would want to read myself.
Mostly I read books about science and maths. I do not like proper novels. In
proper novels people say things like, 'I am veined with iron, with silver and
with streaks of common mud. I cannot contract into the firm fist which those
clench who do not depend on stimulus.'
What does this mean? I do not know.
Nor does Father. Nor do Siobhan or Mr Jeavons. I have asked them.
...."
我再多写些注解好了。"the dog in the ..."作者说他不喜欢"proper novels",
为什麽呢?因为那些小说里头会出现如同'I am veined .....stimulus'这样的
很难看懂的句子,他还说了他自己,他爸爸,以及另外两人也都看不懂(黄色
部份)。
啊老外都看不懂的东西你又如何能指望我们英文不是母语的人能看得懂?
"I cann't contract into the ...." is from "The Waves":
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Waves
"....
The Waves, first published in 1931, is Virginia Woolf's most experimental
novel.
....."
原PO 问的句子的原来出处是出自"The Waves"这本书,这书不是近代作品,内容
生涩,想要看懂当然是勇气可嘉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 209.6.87.166
※ 编辑: djnospam 来自: 209.6.87.166 (08/12 04:25)
※ 编辑: djnospam 来自: 209.6.87.166 (08/12 04:27)
1F:推 trikxd:你误解了,this是指这样『cannot contract into the firm』 08/12 04:50
2F:→ trikxd:这样的行为 08/12 04:51
3F:推 djnospam:Gosh... Did you even see the quotation marks? "This" 08/12 07:52
4F:→ djnospam:refers to the whole portion parked by the marks. 08/12 07:52
5F:推 trikxd:yes,i do 08/12 07:53
6F:→ djnospam:*parked -> marked 08/12 07:54
7F:→ djnospam:Apparently, you didn't. 08/12 07:54
8F:→ trikxd:It not mean sentence. right? 08/12 07:55
9F:推 djnospam:The author said "I do not like proper novels". What 08/12 07:56
10F:→ djnospam:follows explains why he do not like them --> because 08/12 07:56
11F:→ djnospam:it's difficult to understand". He quoted a portion 08/12 07:56
12F:→ djnospam:from a "proper" novel and demonstrated it. 08/12 07:57
13F:推 trikxd:so?你要表达的跟我有不同吗? 08/12 08:00
14F:→ djnospam:我是哪里误解了? 08/12 08:03
※ 编辑: djnospam 来自: 209.6.87.166 (08/12 08:22)
15F:推 rwofjs:这句话原来还有出处阿 好厉害 08/12 10:57
16F:推 djnospam:It's nothing. You can find it on Google Books too. :) 08/12 13:54
17F:→ djnospam:books.google.com search pattern:(quotation marks 08/12 13:54
18F:→ djnospam:included) --> "I cannot contract into the firm fist" 08/12 13:56