作者tuyrr (最好的时光)
看板Eason
标题Re: [分享] 好久不见
时间Tue Dec 26 23:34:09 2006
不过想一想
如果把国语版的歌词用粤语唱
好像也还不错(刚刚试了一下XD)
其实真的是因为听粤语听惯了 哈哈
国语歌词我觉得还OK啦
※ 引述《hohow (不能在不经心了)》之铭言:
: 不如不见 粤词直接唱成国语
: http://blog.xuite.net/hohow/blog/9475754
: 为什麽要这样唱呢...
: 实在是因为国语版的歌词让我没办法接受
: 所以我觉得即使直接一字不改的硬唱feel都比较对
: 两个词都是林夕写的 所以也没有战意
: 只是很想知道为什麽会这样
: 是台湾市场的影响麽?
: 还是中文适合这样唱@~@.....
: 唉~我还是觉得将原词一些用字稍修改一下就很棒了
: 例如:乘早机改成早班车 之类的
: 希望有人指点一下...
: ※ 引述《hohow (不能在不经心了)》之铭言:
: : 听写歌词...
: : 好久不见
: : 我来到你的城市 走过你来时的路
: : 想像着没我的日子 你是怎样的孤独
: : 拿着你给的照片 熟悉的那一条街
: : 只是没了你的画面 我们回不到那天
: : 你会不会忽然的出现 在街角的咖啡店
: : 我会带着笑脸 挥手寒暄
: : 和你 坐着聊聊天
: : 我多麽想和你见一面 看看你最近改变
: : 不再叙说从前 只是寒暄
: : 对你说一句 只是说一句 好久不见
: : 为什麽同一个人填的两个版本可以差那麽多
: : 不知道那里传来一种 囧rz的感觉...
: : (迷之声:大概是歌名吧>"<)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.107.103